Het ligt er niet aan dat je geen vreemde taal kunt leren; je bent gewoon de verkeerde 'supermarkt' ingegaan.
Herken je dit?
In een opwelling wilde je een nieuwe taal leren. Je downloadde drie apps, sloeg vijf videocollecties op en kocht twee boeken. De eerste week was je vol enthousiasme en had je het gevoel dat je zo tweetalig expert zou worden.
Maar drie weken later lagen de apps stil in een hoekje van je telefoon, de boeken lagen onder het stof, en was je weer terug bij af: je kon alleen nog maar 'hallo' en 'dank je wel' zeggen.
Waarom is het zo moeilijk om vol te houden met het leren van een vreemde taal?
Het probleem ligt niet bij een gebrek aan 'taalgevoel' of 'onvoldoende inzet'. Het probleem is dat we vanaf het begin de verkeerde methode hebben gebruikt.
Een vreemde taal leren, is net als leren koken.
Stel je voor, je wilt leren koken.
Zou je een enorme supermarkt binnenstormen, alle nieuwe en bijzondere kruiden, groenten en vleeswaren van de schappen kopen, en je dan afvragen wat je met die berg ingrediënten moet?
Natuurlijk niet. Dat klinkt toch absurd?
Wat zou een normaal mens doen? Je zou eerst een eenvoudig, betrouwbaar recept zoeken. Bijvoorbeeld 'roergebakken tomaten met ei'.
Dan koop je alleen de paar ingrediënten die je voor dit recept nodig hebt: tomaten, eieren, bosui. Vervolgens volg je het recept stap voor stap, één keer, twee keer, totdat je de perfecte roergebakken tomaten met ei zelfs met je ogen dicht kunt maken.
Voor het leren van een vreemde taal geldt precies hetzelfde principe.
De meeste mensen falen niet omdat ze geen ingrediënten kopen (geen apps downloaden), maar omdat ze zich storten in die enorme, duizelingwekkende 'talensupermarkt', overweldigd worden door talloze 'beste methodes', 'snelcursusgeheimen' en 'onmisbare apps', en uiteindelijk radeloos raken door te veel keuzes, waardoor ze met lege handen terugkeren.
Vergeet die 'supermarkt' dus maar. Vandaag bespreken we alleen hoe je jouw eerste 'recept' kunt vinden en een heerlijke 'taalmaal' kunt bereiden.
Stap één: Bedenk goed voor wie je deze maaltijd bereidt.
Voordat je begint met koken, bedenk je eerst: voor wie maak ik dit eten?
- Voor de gezondheid van je familie? Dan kies je waarschijnlijk voor lichte, voedzame huisgemaakte gerechten.
- Voor een date met je geliefde? Dan waag je je misschien aan een verfijnd, sfeervol Westers gerecht.
- Gewoon om jezelf te voeden? Dan is een snelle en eenvoudige instantnoedel misschien al voldoende.
Dit 'voor wie kook je' idee is je kernmotivatie voor het leren van een taal. Zonder dit ben je als een kok zonder eters; je verliest al snel je passie.
'Omdat Frans zo cool klinkt' of 'omdat iedereen Japans leert' zijn slechts gerechten die er heerlijk uitzien, maar niet wat je echt wilt maken.
Neem vijf minuten de tijd om je antwoord serieus op te schrijven:
- Wil je naadloos kunnen communiceren met familie in het buitenland? (Een gerecht voor familiebanden)
- Wil je originele films en interviews van je idolen kunnen begrijpen? (Een fan-feestmaal)
- Of wil je vol vertrouwen nieuwe vrienden maken in een vreemd land? (Een sociaal banket)
Plak dit antwoord op een plek waar je het kunt zien. Wanneer je de moed dreigt te verliezen, zal het je eraan herinneren dat er nog iemand in de keuken wacht op zijn maaltijd.
Stap twee: Gooi de vooroordelen van 'fijnproevers' overboord.
Er zijn altijd mensen die zeggen: "Koken vereist talent, dat kun jij niet." "De Chinese keuken is te ingewikkeld, dat leer je nooit." "Zonder een Michelin-keuken maak je geen goed eten."
Klinken deze woorden bekend? Vervang 'koken' door 'taal leren':
- "Taal leren vereist talent."
- "Japans/Duits/Arabisch is te moeilijk."
- "Zonder naar het buitenland te gaan, leer je het nooit goed."
Dit zijn allemaal vooroordelen van buitenstaanders. De waarheid is dat iedereen een fatsoenlijke maaltijd kan bereiden, zolang er maar een duidelijk recept en verse ingrediënten zijn. Je hoeft geen 'taalgenie' te zijn, en je hoeft ook niet meteen naar het buitenland te vliegen. Je hoeft alleen maar aan de slag te gaan.
Stap drie: Kies slechts één goed recept en houd je eraan tot het einde.
Nu terug naar de kern: bezoek geen supermarkten, zoek recepten.
Er zijn te veel leermiddelen voor talen, wat juist voor afleiding zorgt. De grootste misvatting voor beginners is om tegelijkertijd meerdere apps te gebruiken, het ene moment woordjes leren, het andere moment luistervaardigheid oefenen, dan weer grammatica stampen. Dit is alsof je drie totaal verschillende gerechten tegelijkertijd wilt maken, wat alleen maar leidt tot chaos en een rommelige keuken.
Je taak is om in het begin slechts één kernbron te kiezen. Dit 'recept' moet aan drie voorwaarden voldoen:
- Boeiend: het verhaal of de afbeeldingen van het recept zelf spreken je aan.
- Duidelijk en gemakkelijk te begrijpen: de stappen zijn duidelijk, de bewoording is eenvoudig, en het maakt je niet in de war.
- Aangenaam om te gebruiken: de lay-out en het ontwerp voelen prettig aan.
Het kan een hoogwaardige app zijn, een klassiek leerboek of een podcast die je erg leuk vindt. Wat het ook is, gebruik het minstens een maand lang exclusief. Haal er al zijn waarde uit, net zoals je roergebakken tomaten met ei tot in de perfectie bereidt.
Het echte doel: niet een leven lang koken volgens recepten.
Onthoud, het recept is slechts je startpunt.
Je oefent roergebakken tomaten met ei niet om de rest van je leven alleen maar roergebakken tomaten met ei te eten. Maar om erdoorheen de basisvaardigheden zoals temperatuurbeheersing, kruiden en roerbakken onder de knie te krijgen.
Zodra je basisvaardigheden solide zijn, zul je vanzelf beginnen te experimenteren: vandaag wat minder suiker, morgen wat paprika toevoegen. Langzaam zul je geen recepten meer nodig hebben, je kunt dan, gebaseerd op de beschikbare ingrediënten, vrijuit experimenteren en je eigen heerlijke gerechten creëren.
En de ultieme delicatesse van taal leren is: delen met anderen.
Als je hebt leren koken, is het mooiste moment om de blije gezichten van vrienden of familie te zien wanneer ze je gerecht proeven. Op dezelfde manier is het meest prachtige moment van het leren van een vreemde taal, het verbinden met een echt persoon, het delen van gedachten en glimlachen in die taal.
Dat is het feestmaal dat we uiteindelijk willen proeven, waarvoor we de keukendampen (de saaiheid van het leren) verdragen.
Maar veel mensen blijven hangen bij de laatste stap. Hoewel ze 'goed hebben geoefend in koken', durven ze geen mensen uit te nodigen om te 'proeven' uit nervositeit of angst om fouten te maken.
In zo'n geval is een goed hulpmiddel als een vriendelijke 'culinaire gids'. Zoals de chat-app Intent, die een ingebouwde AI-vertaling heeft. Het is alsof het discreet de meest geschikte 'kruiden' (woorden en zinnen) aanreikt aan de eettafel met je buitenlandse vrienden. Als je vastloopt, kan het je een handje helpen, waardoor het gesprek natuurlijk blijft stromen en je oefening verandert in echte vriendschap.
Dus, maak je geen zorgen meer over die enorme 'talensupermarkt'.
Sluit de apps die je afleiden, vind je eerste 'recept', en bedenk goed voor wie je dit gerecht bereidt.
Ga dan aan de slag met de voorbereidingen, steek het vuur aan en begin met koken.
De grote eettafel van de wereld wacht erop dat jij met jouw specialiteit aanschuift.