Falar apenas inglês na Holanda é como ir a uma festa onde não percebes as piadas
Muitas pessoas dizem: “Vais para a Holanda? Não precisas de aprender holandês, o inglês deles é espetacular!”
Isso é verdade. O nível de inglês dos holandeses tem estado consistentemente entre os melhores do mundo. Basta encontrares um jovem na rua e o inglês dele pode ser mais fluente que o teu. Por isso, só com inglês, “sobreviver” na Holanda é perfeitamente possível.
Mas já pensaste que “sobreviver” e “viver de verdade” são duas coisas diferentes?
O que pensas ser fácil, é na verdade teres perdido um mundo inteiro
Imagina: acabas de chegar à Holanda, tudo é novidade. Vais ao supermercado para comprar um detergente da roupa, mas ficas a olhar fixamente para uma fila de garrafas com rótulos em holandês, acabas por pegar numa ao acaso e, só em casa, descobres que é amaciador de roupa.
Vais de comboio para uma cidade vizinha, o anúncio da próxima estação é feito em holandês, o nome da estação no ecrã não te diz nada, e passas a viagem toda a olhar ansiosamente para o mapa no telemóvel, com medo de passar da tua paragem.
Recebes uma carta importante da câmara municipal, mas está toda em holandês. Não fazes a mínima ideia se te estão a informar que o teu cartão de residência está pronto ou se há um problema com a tua candidatura.
Nesses momentos, vais perceber que, embora os holandeses estejam dispostos a falar inglês contigo, a sociedade holandesa continua a funcionar em holandês. És como um convidado com tratamento especial, todos são muito educados, mas sentes-te sempre um estranho.
Uma festa, duas experiências
Imagina viver ou viajar na Holanda como participar numa grande festa de família.
Se falares apenas inglês, serás um “convidado de honra”.
Os anfitriões (os holandeses) são muito calorosos e hospitaleiros. Quando te veem, vêm ter contigo de propósito para conversar na tua língua (inglês), garantindo que te sentes confortável. Consegues bebidas, consegues conversar com algumas pessoas que também falam inglês. Estás, de facto, na festa e a divertires-te razoavelmente bem.
Mas o problema é que a verdadeira festa está noutra sala.
Nessa “sala principal” onde a comunicação é em holandês, estão a contar piadas internas, a conversar animadamente e a partilhar emoções e experiências de vida mais genuínas. Consegues ouvir gargalhadas vindas da sala ao lado, mas nunca sabes qual é a piada. És apenas um convidado educadamente recebido, não fazes parte da festa.
Não achas que é um bocado uma pena?
A língua é a chave para a “sala principal”
Agora, imagina que aprendeste algumas frases simples em holandês. Mesmo que seja apenas dizer “Dank je wel” (Obrigado/a) ao comprar algo, ou balbuciar o nome de um prato ao pedir.
Acontecem coisas maravilhosas.
O rosto do(a) caixa irá iluminar-se com um sorriso de surpresa; os teus amigos holandeses, com quem conversas, sentir-se-ão respeitados pelo teu esforço; de repente, vais perceber qual produto está em promoção no supermercado e vais conseguir entender o anúncio do comboio que diz “Próxima paragem, Utrecht”.
Já não serás o “convidado de honra” que observa da porta, mas terás a chave para entrar na “sala principal”.
Não precisas de falar perfeitamente; a tua “tentativa” em si, já é a comunicação mais poderosa. Ela transmite a mensagem: “Respeito a vossa cultura e quero conhecer-vos melhor.”
Isso irá abrir-te uma porta totalmente nova, transformando-te de “turista” num “amigo” bem-vindo, e o que irás colher será muito mais valioso que a paisagem: verdadeiras ligações humanas.
Da “sobrevivência” à “integração”, precisas de um parceiro inteligente
Claro, aprender uma nova língua exige tempo e paciência. No teu caminho de “convidado de honra da festa” para “protagonista da festa”, é inevitável que encontres momentos embaraçosos onde não entendes o que ouves ou lês.
Nesses momentos, uma ferramenta que te ajude a superar barreiras instantaneamente torna-se especialmente importante.
Imagina: quando o teu amigo holandês te envia uma mensagem no idioma local, a convidar-te para um evento, ou quando precisas de entender um documento importante em holandês, o Lingogram é como aquele amigo inteligente e poliglota no teu bolso. A sua funcionalidade de tradução com IA integrada permite-te comunicar sem falhas com qualquer pessoa no mundo, ajudando-te a entender imediatamente aquelas “conversas em surdina da festa”, e permitindo-te avançar no teu percurso de aprendizagem com mais confiança e tranquilidade.
Em última análise, ao viajar ou viver num país, podemos optar por apenas “sobreviver” com inglês, o que é seguro e conveniente.
Mas também podemos optar por “integrar-nos” usando a língua local, para sentir o pulsar da cultura e entender os sorrisos e a bondade que não podem ser traduzidos.
É como fazer um upgrade de ver um filme a preto e branco para experimentar um IMAX a cores.
Então, queres ser apenas um convidado a ser servido, ou queres realmente fazer parte desta folia?