IntentChat Logo
Blog
← Back to Português Blog
Language: Português

Porquê as palavras em inglês são tão "confusas"? Afinal, é um restaurante de "cozinha global"

2025-08-13

Porquê as palavras em inglês são tão "confusas"? Afinal, é um restaurante de "cozinha global"

Já sentiu que memorizar vocabulário em inglês é uma tarefa particularmente dolorosa?

Ora são palavras simples e diretas como house e man, ora são termos que parecem muito mais "sofisticados" como government e army, sem falar naqueles casos "estranhos" onde a ortografia e a pronúncia não seguem regra nenhuma. Tendemos a pensar que o inglês, como "língua internacional", deveria ser "puro", mas porque é que aprendê-lo parece uma salganhada?

É aqui que reside o problema. Temos um grande mal-entendido sobre o inglês.

Na verdade, o inglês não é de todo uma língua "pura". Assemelha-se mais a um restaurante de "cozinha global" que abarca de tudo.

No início, era apenas uma modesta taberna local

Imagine que, quando este "restaurante inglês" abriu as portas, era apenas uma taberna germânica que servia pratos caseiros locais. O menu era muito simples, com vocabulário local essencial, como man (homem), house (casa), drink (beber), eat (comer). Estas palavras constituem a parte mais central e fundamental do inglês.

Mesmo naquela época, a taberna já estava a "pedir emprestado" aos vizinhos. O poderoso restaurante do "Império Romano", ali ao lado, trouxe coisas mais "da moda", e assim, o menu passou a incluir "produtos importados" como wine (vinho) e cheese (queijo).

O "Chef Francês" que mudou tudo

O que realmente transformou este restaurante foi uma "aquisição" por parte de uma nova "gerência".

Há cerca de 1000 anos, um "Chef Francês", altamente qualificado e com um gosto requintado, assumiu o controlo da taberna com a sua equipa, de forma imponente. Esta foi a famosa "Conquista Normanda" da história.

Os novos gestores eram nobres que falavam francês, e não viam com bons olhos os pratos locais, que consideravam "rústicos". Assim, todo o menu do restaurante foi totalmente reescrito.

Todo o vocabulário "sofisticado" relacionado com a lei (justice, court), governo (government, parliament), militar (army, battle) e arte (dance, music), foi quase todo substituído por um francês "pomposo".

O fenómeno mais interessante aconteceu:

Os animais criados pelos camponeses nos campos ainda usavam as palavras antigas originais: cow (vaca), pig (porco), sheep (ovelha). Mas, assim que estes animais eram transformados em iguarias e servidos nas mesas da nobreza, os seus nomes "subiam de nível" imediatamente, tornando-se palavras francesas "da moda": beef (carne de vaca), pork (carne de porco), mutton (carne de carneiro).

A partir daí, o menu do restaurante tornou-se multicamadas, com pratos básicos para o povo e pratos requintados para a nobreza. Vocabulário de duas línguas cozinhou no mesmo caldeirão durante centenas de anos.

O menu de "cozinha global" de hoje

Após milhares de anos de desenvolvimento, este restaurante continuou a introduzir novos ingredientes e pratos de "cozinhas" de todo o mundo. De acordo com as estatísticas, mais de 60% do vocabulário inglês de hoje são "pratos estrangeiros", e as palavras realmente "nascidas e criadas" localmente tornaram-se uma minoria.

Isto não é uma "falha" do inglês; pelo contrário, é o seu maior trunfo. É precisamente esta característica de "fusão", de absorver tudo como o mar recebe todos os rios, que fez com que o seu vocabulário se tornasse imensamente vasto, a sua capacidade de expressão extremamente rica, e que, em última análise, o tornou uma língua global.

Mude a sua perspetiva e torne a aprendizagem de inglês divertida

Então, da próxima vez que voltar a ter "dores de cabeça" por causa de memorizar vocabulário, que tal mudar a sua abordagem?

Não continue a tentar decorar à força as palavras em inglês como um monte de símbolos desorganizados e caóticos. Veja-as como um menu de "cozinha global", e tente descobrir a "história de origem" por trás de cada palavra.

Quando vir uma palavra nova, pode tentar adivinhar:

  • Esta palavra vem da modesta "cozinha germânica", ou da luxuosa "cozinha francesa"?
  • Soa simples e direta, ou tem um toque de "aristocracia"?

Quando começar a aprender com esta mentalidade de "exploração", descobrirá que, entre palavras aparentemente sem relação, se esconde uma história fascinante e rica. A aprendizagem deixa de ser uma memorização monótona e torna-se uma aventura divertida.

No passado, a fusão de línguas demorava centenas de anos, e por vezes, acontecia através de guerras e conquistas. Hoje, cada um de nós pode conectar-se facilmente com o mundo e criar a nossa própria fusão de ideias.

Com a ajuda de ferramentas como o Intent, já não precisa de esperar pelas mudanças da história. A sua funcionalidade de tradução com IA integrada permite que converse em tempo real com pessoas de qualquer canto do mundo, quebrando instantaneamente as barreiras linguísticas. É como ter um tradutor pessoal, que lhe permite iniciar livremente qualquer intercâmbio intercultural.

A essência da linguagem é a conexão, seja no passado ou no presente.

Experimente já