IntentChat Logo
Blog
← Back to Română Blog
Language: Română

De ce, atunci când vorbim, „el” este implicitul?

2025-08-13

De ce, atunci când vorbim, „el” este implicitul?

Ai avut vreodată sentimentul că lumea aceasta parcă nu este croită pe măsura ta?

Imaginează-ți că ești stângaci, dar toate foarfecele, birourile, deschizătoarele de conserve și chiar și mouse-urile din lume sunt concepute pentru dreptaci. Bineînțeles că le poți folosi, dar te vei simți mereu puțin stângaci și incomod. Te simți ca o „excepție” care trebuie să se adapteze unei reguli „implicite”.

De fapt, limbajul pe care îl folosim zilnic este ca această lume concepută pentru dreptaci.

Are o „setare implicită” invizibilă.


„Setările din fabrică” ale limbajului sunt cam vechi

Gândește-te puțin: atunci când menționăm cuvinte precum „doctor”, „avocat”, „scriitor”, „programator”, prima imagine care îți vine în minte este a unui bărbat sau a unei femei?

În majoritatea cazurilor, presupunem implicit că este vorba despre un bărbat. Dacă este o femeie, adesea trebuie să folosim în mod specific o formă feminină, cum ar fi „doctoriță” sau „programatoare”.

Dimpotrivă, rar spunem „asistent medical bărbat” sau „secretar bărbat”, pentru că în aceste domenii, imaginea implicită a devenit cea feminină.

De ce se întâmplă asta?

Nu este o conspirație a cuiva, ci pur și simplu pentru că limbajul nostru este un sistem foarte vechi, ale cărui „setări din fabrică” au fost formate acum sute, chiar mii de ani. În acele vremuri, diviziunea muncii în societate era foarte clară, iar majoritatea rolurilor publice erau jucate de bărbați. Prin urmare, limbajul a setat „masculinul” ca „opțiune implicită” pentru descrierea ocupațiilor și identităților umane.

„El” nu reprezintă doar genul masculin, ci este adesea folosit și pentru a desemna o persoană al cărei sex este necunoscut. Este ca și cum, în sistem, persoană = el. Iar „ea” a devenit o „opțiune B” care necesită o notare specială.

Acest lucru este similar cu acele foarfece concepute doar pentru dreptaci: nu este o intenție deliberată de a exclude pe cineva, dar cu siguranță face ca cealaltă jumătate a oamenilor să se simtă „neconvenționali” și „care necesită explicații suplimentare”.

Limbajul nu doar descrie lumea, o modelează.

Ai putea spune: „Este doar un obicei, este chiar atât de important?”

Este foarte important. Pentru că limbajul nu este doar un instrument de comunicare, ci modelează subtil și modul nostru de a gândi. Cuvintele pe care le folosim determină ce fel de lume putem vedea.

Dacă în limbajul nostru, cuvintele care reprezintă forța, înțelepciunea și autoritatea sunt întotdeauna asociate implicit cu bărbații, atunci, subconștient, vom asocia aceste calități mai mult cu bărbații. Realizările și existența femeilor devin neclare, chiar „invizibile”.

Este ca o hartă veche a orașului, pe care sunt desenate doar câteva artere principale de acum câteva zeci de ani. Cu această hartă, bineînțeles că poți găsi drumul, dar toate cartierele nou construite, stațiile de metrou și aleile interesante nu le vei vedea.

Lumea noastră s-a schimbat de mult. Femeile, la fel ca bărbații, strălucesc și activează în toate domeniile de activitate. Identitățile noastre sociale sunt mult mai complexe decât un simplu „el” sau „ea”. Dar această „hartă” a limbajului nostru se actualizează mult prea lent.

Să facem o „actualizare de sistem” limbajului nostru

Atunci ce ar trebui să facem? Nu putem pur și simplu să aruncăm limbajul și să o luăm de la capăt, nu-i așa?

Bineînțeles că nu. Nu trebuie să aruncăm întregul oraș, ci doar să actualizăm acea hartă veche.

La fel cum am început să proiectăm foarfece și unelte speciale pentru stângaci, putem, de asemenea, să „actualizăm” conștient instrumentele noastre lingvistice pentru a le face mai precise, mai incluzive și capabile să reflecte lumea reală.

1. Să facem vizibil ceea ce este „invizibil”. Atunci când știi că persoana este de sex feminin, folosește cu generozitate cuvinte precum „actriță”, „patronă” sau „fondatoare”. Acest lucru nu înseamnă să faci o excepție, ci să confirmi și să celebrezi un fapt: da, ele sunt prezente în aceste roluri importante.

2. Folosește expresii mai incluzive. Atunci când nu ești sigur de sex sau vrei să te adresezi tuturor, poți folosi cuvinte mai neutre. De exemplu, folosește „dragilor” sau „tuturor” în loc de „domnilor”, și „pompier” sau „personal medical” pentru a descrie un grup.

Acest lucru nu are legătură cu „corectitudinea politică”, ci cu „precizia”. Este ca și cum ai actualiza sistemul de operare al telefonului de la iOS 10 la iOS 17: nu pentru a fi la modă, ci pentru a-l face mai util, mai puternic și capabil să țină pasul cu vremurile.

De fiecare dată când alegem un cuvânt mai incluziv, adăugăm noi detalii „hărții” noastre mentale, făcând vizibile și clare colțurile care au fost odată ignorate.

Transcendeți limbajul, vedeți o lume mai mare

Atunci când ne îndreptăm atenția de la ceea ce este în jurul nostru către lume, această „actualizare” a limbajului devine și mai importantă.

Atunci când comunicăm cu oameni din diferite medii culturale, nu doar traducem cuvinte, ci și depășim granițele gândirii. Vei descoperi că diferite limbi ascund „setări implicite” și moduri de a vedea lumea complet diferite.

Pentru a înțelege cu adevărat pe celălalt, o traducere cuvânt cu cuvânt este departe de a fi suficientă. Avem nevoie de un instrument care să înțeleagă cu adevărat cultura și contextul, care să ne ajute să depășim barierele și să construim conexiuni sincere.

Acesta este exact sensul existenței unui instrument precum Intent. Nu este doar o aplicație de chat; funcția sa de traducere AI te poate ajuta să înțelegi diferențele culturale subtile din spatele limbajului, permițându-ți ție și oricărei persoane din orice colț al lumii să purtați conversații profunde și călduroase.

În cele din urmă, fie că actualizăm propria limbă maternă, fie că depășim granițele pentru a înțelege o altă limbă, urmărim cu toții același lucru:

Să vedem, cu o viziune mai largă, o lume mai reală și mai completă.

Și toate acestea pot începe prin schimbarea unui singur cuvânt pe care îl rostim.

Vino pe Lingogram și inițiază-ți dialogul global