Почему ваш тайский коллега всегда говорит "хорошо", а потом ничего не происходит?
Вы когда-нибудь сталкивались с подобной ситуацией?
Вы с энтузиазмом предлагаете решение тайскому коллеге или партнеру, а он/она, улыбаясь, кивает и вежливо произносит "хорошо" (ครับ/ค่ะ, krap/ka). Вы думаете: "Отлично, дело сделано!"
Однако проходит несколько дней, а проект не сдвигается с мертвой точки. Вы спрашиваете снова, а в ответ видите ту же невинную улыбку. Вы начинаете сомневаться в происходящем: они просто отделываются от меня? Или вообще ничего не поняли?
Не торопитесь с выводами. Возможно, вы столкнулись не с "ненадежными" сотрудниками, а просто не смогли настроиться на правильную "культурную волну".
Истинный код общения скрыт за пределами языка
Мы часто думаем, что, хорошо освоив иностранный язык, мы получаем универсальный ключ к общению. Но ведущий межкультурный консультант поделился прозрением: язык — это лишь поверхностный слой общения; истинный код скрыт в культуре.
Представьте: общение похоже на прослушивание радио.
У вас есть радиоприемник высшего класса (ваши языковые навыки), который может принимать различные сигналы (слова и предложения). Но если вы не знаете, на какой "волне" вещает собеседник, вы всегда будете слышать лишь шипящие помехи или полностью неправильно истолковывать смысл.
В Таиланде этот основной культурный канал называется “เกรงใจ” (Kreng Jai).
Это слово трудно перевести напрямую; оно сочетает в себе такие значения, как "внимательность, вежливость, нежелание доставлять неудобства другим, уважение". В такой культурной среде прямое неприятие или выражение несогласия считается крайне невежливым и даже агрессивным поведением.
Поэтому, когда ваш тайский коллега говорит "хорошо" (krap/ka), на их "волне Kreng Jai" истинное значение таково:
- "Я услышал/услышала, ваше сообщение получено." (Но это не значит, что я согласен/согласна)
- "Я не хочу, чтобы вы потеряли лицо, поэтому сначала вежливо отвечу." (А вот насчет того, можно ли это сделать, мне нужно будет подумать)
- "У меня есть некоторые опасения, но сейчас неудобно говорить о них напрямую."
Видите? Ваш предполагаемый "Да" на самом деле означает лишь "Сообщение получено". Вы вроде бы говорите на одном языке, но живете словно в двух параллельных мирах.
Как настроиться на правильную "культурную волну"?
Итак, как же разорвать это "вежливое молчание" и услышать истинные мысли? Тот консультант поделился примером, который он разработал для крупной авиакомпании.
Иностранные руководители этой компании столкнулись с той же проблемой: они постоянно подчеркивали: "Двери моего кабинета всегда открыты", но местные сотрудники никогда не давали активной обратной связи. Руководители считали, что сотрудникам не хватает желания общаться.
Но консультант прямо указал: проблема не в сотрудниках, а в способе общения.
Для сотрудников, глубоко подверженных влиянию культуры "Kreng Jai", напрямую зайти в кабинет начальника, чтобы "высказать мнение", — это огромный риск. Они боятся поставить начальника в неловкое положение и беспокоятся, что навлекут на себя неприятности.
Поэтому консультант создал анонимный канал обратной связи. Сотрудники могли сообщать о любых проблемах, опасениях или предложениях через это безопасное "дупло для секретов". Консультант собирал информацию, а затем консолидированно докладывал ее руководству.
Каков был результат? Обратная связь хлынула потоком. Проблемы, которые ранее были скрыты "молчанием", одна за другой всплыли на поверхность.
Эта история показывает нам три простых способа "настройки":
-
Научитесь "слушать" тишину. В тайской культуре молчание и нерешительность — это не "отсутствие идей", а сильный сигнал, означающий: "Здесь проблема, которая требует вашего внимания и решения". Когда собеседник молчит, вам следует не торопить его, а создать более безопасную обстановку и в более деликатной форме выяснить его опасения.
-
Создайте безопасное "дупло для секретов". Вместо того чтобы требовать от сотрудников "быть смелее", лучше постройте для них безопасный мост. Будь то анонимный почтовый ящик или назначение посредника, главное — чтобы они чувствовали, что выразить свои истинные мысли — это "нулевой риск".
-
Не полагайтесь только на один источник информации. Если вы узнаете ситуацию только через своего переводчика или секретаря, информация, которую вы получите, скорее всего, будет "отфильтрована" и "приукрашена". Проявите инициативу, наладьте контакты с людьми разных уровней и отделов, чтобы собрать полную картину. Это единственный способ по-настоящему понять рынок, а не жить в "информационном пузыре".
Язык — это начало, связь — это конец
В конечном счете, конечная цель изучения языка — не добавить еще одну строчку в резюме, а установить настоящие и глубокие связи с людьми из другого мира.
Простое владение словарным запасом и грамматикой подобно тому, как вы научились печатать на клавиатуре, но не знаете, как пользоваться Интернетом. А понимание культуры — это тот самый сетевой кабель, который поможет вам подключиться к Интернету и увидеть обширный мир.
Конечно, прежде чем глубоко погружаться в каждую культуру, нам нужен инструмент для начала первого диалога. В прошлом языковой барьер был самым большим препятствием, но теперь такие умные чат-приложения, как Intent, со встроенной мощной функцией AI-перевода, позволяют вам легко начать общение с людьми в любой точке мира. Они ломают первоначальный языковой барьер, давая вам возможность наладить более широкие связи и лично прочувствовать те культурные нюансы, которые невозможно узнать из книг.
В следующий раз, когда вы будете готовы выйти на новый рынок или работать с партнерами из разных культурных слоев, помните:
Не спрашивайте только "Что они сказали?", а спрашивайте "Что они не сказали вслух?"
Когда вы сможете понимать язык, скрывающийся за молчанием, вы овладеете истинным искусством межкультурного общения.