10 Milých spôsobov, ako povedať „dobrú noc“ po čínsky
„Wǎn'ān“ (晚安) je najbežnejší spôsob, ako povedať „dobrú noc“ po čínsky. Ak však chcete vyjadriť hlbšiu náklonnosť niekomu blízkemu – napríklad partnerovi, členovi rodiny alebo dobrému priateľovi – alebo aby vaše rozlúčky zneli milšie a vrúcnejšie, potom je čas naučiť sa špeciálne čínske výrazy na dobrú noc! Tieto frázy naplnia vaše večerné rozlúčky láskou a zábavou.
Pridanie vrúcnosti a náklonnosti
1. 晚安,好梦 (Wǎn'ān, hǎo mèng) – Dobrú noc, sladké sny
- Význam: Dobrú noc, maj pekný sen.
- Použitie: Pridáva krásne želanie k „Wǎn'ān“, čím ho robí veľmi vrúcnym.
- Príklad: „宝贝,晚安,好梦哦!“ (Zlato, dobrú noc, sladké sny!)
2. 睡个好觉 (Shuì ge hǎo jiào) – Dobre sa vyspi
- Význam: Dobre sa vyspi.
- Použitie: Priame želanie, aby sa druhá osoba dobre vyspala, jednoduché a starostlivé.
- Príklad: „今天累了一天,早点睡,睡个好觉!“ (Dnes si bol/a celý deň unavený/á, choď spať skôr a dobre sa vyspi!)
3. 乖乖睡 (Guāiguāi shuì) – Poslušne spi / Spi sladko
- Význam: Spi poslušne / Spi sladko.
- Použitie: Má láskavý tón, často ho používajú starší k mladším, alebo medzi pármi.
- Príklad: „别玩手机了,乖乖睡吧。“ (Už sa nehraj na telefóne, poslušne spi.)
4. 梦里见 (Mèng lǐ jiàn) – Vidíme sa v mojich snoch
- Význam: Vidíme sa v mojich snoch.
- Použitie: Romantický a očakávajúci výraz, naznačujúci želanie stretnúť sa v snoch.
- Príklad: „今天聊得很开心,梦里见!“ (Dnes sme sa skvelo porozprávali, vidíme sa v snoch!)
Prejavovanie starostlivosti a záujmu
5. 早点休息 (Zǎodiǎn xiūxi) – Odpočiň si skôr
- Význam: Odpočiň si skôr.
- Použitie: Ukazuje záujem o zdravie druhej osoby, pripomínajúc jej, aby nechodila spať neskoro.
- Príklad: „工作再忙也要早点休息啊。“ (Nech je práca akokoľvek náročná, mal/a by si si odpočinúť skôr.)
6. 盖好被子 (Gài hǎo bèizi) – Dobre sa prikry perinou
- Význam: Dobre sa prikry perinou.
- Použitie: Podrobný prejav starostlivosti, najmä keď sa ochladí, ukazujúci veľkú ohľaduplnosť.
- Príklad: „晚上冷,记得盖好被子。“ (V noci je zima, nezabudni sa dobre prikryť perinou.)
Hravé a intímne pozdravy na dobrú noc
7. 晚安吻 (Wǎn'ān wěn) – Bozk na dobrú noc
- Význam: Bozk na dobrú noc.
- Použitie: Vhodné pre páry, priamo vyjadrujúce intimitu.
- Príklad: „给你一个晚安吻,么么哒!“ (Dávam ti bozk na dobrú noc, mwah!)
8. 晚安,我的小可爱 (Wǎn'ān, wǒ de xiǎo kě'ài) – Dobrú noc, moje malé zlatíčko
- Význam: Dobrú noc, moje malé zlatíčko.
- Použitie: Použitie domáceho mena robí rozlúčku osobnejšou a intímnejšou.
- Príklad: „晚安,我的小可爱,明天见。“ (Dobrú noc, moje malé zlatíčko, vidíme sa zajtra.)
9. 祝你一夜好眠 (Zhù nǐ yīyè hǎo mián) – Prajem ti dobrý spánok
- Význam: Prajem ti dobrý spánok.
- Použitie: Formálnejší, ale veľmi žičlivý výraz, želajúci druhej osobe pokojný spánok po celú noc.
- Príklad: „祝你一夜好眠,明天精神饱满。“ (Prajem ti dobrý spánok, a zajtra buď plný/á energie.)
10. 闭眼,数羊 (Bì yǎn, shǔ yáng) – Zatvor oči, počítaj ovečky
- Význam: Zatvor oči, počítaj ovečky.
- Použitie: Hravý spôsob, ako povedať niekomu, aby išiel spať, naznačujúci, že môže mať problémy so spánkom alebo sa potrebuje uvoľniť.
- Príklad: „别想太多了,闭眼,数羊吧!“ (Príliš veľa nerozmýšľaj, zatvor oči a počítaj ovečky!)
Tieto milé výrazy na „dobrú noc“ pridajú dotyk vrúcnosti a intimity do vašich čínskych konverzácií. Nabudúce, keď poviete „dobrú noc“ niekomu špeciálnemu, vyskúšajte tieto úprimné frázy!