Ako povedať svoje povolanie a pracovisko po čínsky
Schopnosť hovoriť o svojom povolaní a mieste, kde pracujete, je základnou súčasťou každodennej konverzácie v akomkoľvek jazyku. V čínštine, či už nadväzujete kontakty, spoznávate nových priateľov alebo sa len púšťate do bežnej konverzácie, sebavedomé vysvetlenie vášho povolania a pracoviska vám pomôže spojiť sa s ostatnými. Poďme sa naučiť, ako povedať svoje povolanie a pracovisko po čínsky!
Spýtanie sa na niečie povolanie
Najčastejšie spôsoby, ako sa spýtať na niečie povolanie, sú:
-
你是做什么工作的? (Nǐ shì zuò shénme gōngzuò de?)
Význam: Akú prácu robíš? / Aké je tvoje povolanie?
Použitie: Toto je veľmi bežný a prirodzený spôsob, ako sa spýtať.
Príklad: “你好,你是做什么工作的?” (Nǐ hǎo, nǐ shì zuò shénme gōngzuò de?) – Ahoj, akú prácu robíš?
-
你的职业是什么? (Nǐ de zhíyè shì shénme?)
Význam: Aké je tvoje povolanie?
Použitie: Formálnejšie ako prvé, no stále bežné.
Príklad: “请问,你的职业是什么?” (Qǐngwèn, nǐ de zhíyè shì shénme?) – Prepáčte, aké je vaše povolanie?
Uvedenie svojho povolania/profesie
Najpriamejší spôsob, ako uviesť svoje povolanie, je použitie "我是一名..." (Wǒ shì yī míng... – Som...).
-
我是一名 [Povolanie]. (Wǒ shì yī míng [Povolanie].)
Význam: Som [Povolanie].
Príklad: “我是一名老师。” (Wǒ shì yī míng lǎoshī.) – Som učiteľ.
Príklad: “我是一名工程师。” (Wǒ shì yī míng gōngchéngshī.) – Som inžinier.
Môžete tiež použiť "我是做 的。" (Wǒ shì zuò [lèi xíng gōng zuò] de. – Robím [typ práce].), čo je hovorovejšie.
-
我是做 的。 (Wǒ shì zuò de.)
Význam: Robím [niečo].
Príklad: “我是做销售的。” (Wǒ shì zuò xiāoshòu de.) – Robím v predaji.
Príklad: “我是做设计的。” (Wǒ shì zuò shèjì de.) – Venujem sa dizajnu.
Bežné povolania v čínštine
Tu sú niektoré bežné povolania, ktoré by ste mohli potrebovať:
学生 (xuéshēng) – študent 老师 (lǎoshī) – učiteľ 医生 (yīshēng) – lekár 护士 (hùshi) – zdravotná sestra 工程师 (gōngchéngshī) – inžinier 销售 (xiāoshòu) – predavač/predajca 经理 (jīnglǐ) – manažér 会计 (kuàijì) – účtovník 律师 (lǜshī) – právnik 厨师 (chúshī) – kuchár 服务员 (fúwùyuán) – čašník/čašníčka 司机 (sījī) – vodič 警察 (jǐngchá) – policajt 艺术家 (yìshùjiā) – umelec 作家 (zuòjiā) – spisovateľ 程序员 (chéngxùyuán) – programátor 设计师 (shèjìshī) – dizajnér
Hovoríme o svojom pracovisku
Ak chcete hovoriť o tom, kde pracujete, môžete použiť "我在...工作。" (Wǒ zài... gōngzuò. – Pracujem v...).
-
我在 [Firma/Miesto] 工作。 (Wǒ zài [Firma/Miesto] gōngzuò.)
Význam: Pracujem v [Firma/Miesto].
Príklad: “我在一家银行工作。” (Wǒ zài yī jiā yínháng gōngzuò.) – Pracujem v banke.
Príklad: “我在谷歌工作。” (Wǒ zài Gǔgē gōngzuò.) – Pracujem v Googli.
Môžete tiež špecifikovať typ spoločnosti alebo odvetvia:
-
我在 [Odvetvie] 公司工作。 (Wǒ zài [Odvetvie] gōngsī gōngzuò.)
Význam: Pracujem v [Odvetvie] spoločnosti.
Príklad: “我在一家科技公司工作。” (Wǒ zài yī jiā kējì gōngsī gōngzuò.) – Pracujem v technologickej spoločnosti.
Príklad: “我在一家教育机构工作。” (Wǒ zài yī jiā jiàoyù jīgòu gōngzuò.) – Pracujem vo vzdelávacej inštitúcii.
Všetko spolu: Príklady konverzácií
Príklad 1: A: “你好,你是做什么工作的?” (Nǐ hǎo, nǐ shì zuò shénme gōngzuò de?) - Ahoj, akú prácu robíš? B: “我是一名工程师,我在一家汽车公司工作。” (Wǒ shì yī míng gōngchéngshī, wǒ zài yī jiā qìchē gōngsī gōngzuò.) - Som inžinier, pracujem v automobilovej spoločnosti.
Príklad 2: A: “你的职业是什么?” (Nǐ de zhíyè shì shénme?) - Aké je tvoje povolanie? B: “我是一名大学老师,我在北京大学教书。” (Wǒ shì yī míng dàxué lǎoshī, wǒ zài Běijīng Dàxué jiāoshū.) - Som univerzitný učiteľ, učím na Pekinskej univerzite.
Osvojenie si týchto fráz vám umožní sebavedome diskutovať o svojom profesionálnom živote po čínsky, čím sa otvoria ďalšie príležitosti na konverzáciu a nadviazanie spojenia!