IntentChat Logo
Blog
← Back to Slovenščina Blog
Language: Slovenščina

Zakaj je "on" vedno naša privzeta izbira pri govorjenju?

2025-08-13

Zakaj je "on" vedno naša privzeta izbira pri govorjenju?

Ste že kdaj imeli občutek: kot da ta svet ni bil narejen po vaši meri?

Predstavljajte si, da ste levičar, a so vse škarje, mize, odpirači za konzerve in celo miške na svetu zasnovane za desničarje. Seveda jih lahko uporabljate, a se vedno zdi nekako čudno, neudobno. Počutite se kot "izjema", ki se mora prilagoditi "privzetemu" pravilu.

Pravzaprav je jezik, ki ga uporabljamo vsak dan, podoben temu svetu, zasnovanemu za desničarje.

Ima nevidno "privzeto nastavitev".


"Tovarniške nastavitve" jezika so nekoliko zastarele

Pomislite, ko omenimo besede kot so "zdravnik", "odvetnik", "pisatelj", "programer" – katera podoba se vam najprej prikaže v mislih, moška ali ženska?

V večini primerov privzamemo moškega. Če gre za žensko, moramo pogosto posebej navesti njen spol, na primer z "zdravnica" ali "programerka".

Po drugi strani pa redko uporabljamo izraze "moški medicinski brat" ali "moški tajnik", saj je v teh primerih privzeta podoba spet ženska.

Zakaj je tako?

Ne gre za nobeno zaroto, temveč zgolj za to, da je naš jezik zelo star sistem, katerega "tovarniške nastavitve" so bile oblikovane pred sto ali celo tisočletji. V tistih časih je bila družbena delitev dela zelo jasna, večino javnih vlog so imeli moški. Zato je jezik "moškega" postavil kot "privzeto možnost" za opis človeških poklicev in identitet.

"On" ne predstavlja zgolj moškega, temveč se pogosto uporablja tudi za označevanje osebe neznanega spola. Kot da bi bil v sistemu oseba = on. Medtem ko je "ona" postala "možnost B", ki jo je treba posebej označiti.

To je podobno škarjam, zasnovanim le za desničarje; ne gre za namerno izključevanje, a vseeno povzroča, da se druga polovica ljudi počuti "odmikajoče se od običajnega" in "potrebno dodatne razlage".

Jezik ne opisuje le sveta, temveč ga tudi oblikuje

Morda boste rekli: "To je samo navada, je res tako pomembno?"

Zelo pomembno. Kajti jezik ni le orodje za komunikacijo, temveč tiho oblikuje tudi naš način razmišljanja. Kakšne besede uporabljamo, določa, kakšen svet lahko vidimo.

Če v našem jeziku besede, ki predstavljajo moč, modrost in avtoriteto, privzeto vedno kažejo na moške, bomo podzavestno te lastnosti bolj povezovali z moškimi. Dosežki in obstoj žensk pa bodo postali nejasni, celo "nevidni".

To je kot stara mestna karta, na kateri je narisanih le nekaj glavnih cest izpred desetletij. S to karto boste seveda lahko našli pot, a vseh novozgrajenih sosesk, podzemnih železnic in zanimivih ulic ne boste videli.

Naš svet se je že zdavnaj spremenil. Ženske, tako kot moški, blestijo in prispevajo v vseh poklicih in panogah. Naše družbene identitete so veliko bogatejše, kot le "on" ali "ona". Toda naš "zemljevid" jezika se posodablja prepočasi.

Izvedimo "nadgradnjo sistema" za naš jezik

Kaj naj torej storimo? Saj ne moremo kar zavreči jezika in začeti znova, kajne?

Seveda ne. Ni nam treba zavreči celotnega mesta, le posodobiti moramo to staro karto.

Tako kot smo začeli oblikovati posebne škarje in orodja za levičarje, lahko tudi mi zavestno "nadgradimo" naša jezikovna orodja, da bodo natančnejša, bolj vključujoča in bodo odražala resnični svet.

1. Naj "nevidno" postane vidno. Ko veste, da je sogovornica ženska, pogumno uporabite izraze kot so "igralka", "šefica" ali "ustanoviteljica". S tem ne delamo izjem, temveč potrjujemo in slavimo dejstvo: da, v teh pomembnih vlogah so tudi ženske.

2. Uporabljajte bolj vključujoče izraze. Kadar niste prepričani o spolu ali želite vključiti vse, uporabite bolj nevtralne besede. Namesto "gospodje" lahko uporabite "spoštovani" ali "vsi", za opis skupine pa na primer "gasilci" ali "zdravstveno osebje".

To ne gre za "politično korektnost", temveč za "natančnost". Podobno je nadgradnji telefonskega sistema iz iOS 10 na iOS 17 – ne gre za sledenje modi, temveč za to, da je sistem bolj uporaben, zmogljivejši in da drži korak s časom.

Vsakič, ko izberemo bolj vključujočo besedo, dodajamo nove podrobnosti na naš "zemljevid" razmišljanja, kar omogoča, da nekoč spregledani kotički postanejo jasno vidni.

Prek jezika do širšega sveta

Ko svoj pogled usmerimo iz okolice v svet, postane ta "nadgradnja" jezika še pomembnejša.

Pri komuniciranju z ljudmi iz različnih kulturnih okolij ne prevajamo le besed, temveč prestopamo meje razmišljanja. Odkrili boste, da se v različnih jezikih skrivajo popolnoma drugačne "privzete nastavitve" in načini gledanja na svet.

Za resnično razumevanje sogovornika samo dobesedni prevod še zdaleč ni dovolj. Potrebujemo orodje, ki resnično razume kulturo in kontekst, da nam pomaga premostiti ovire in vzpostaviti iskrene povezave.

To je pravzaprav smisel obstoja orodja, kot je Intent. Ni le aplikacija za klepet; njegova funkcija prevajanja z umetno inteligenco vam lahko pomaga razumeti subtilne kulturne razlike za jezikom, kar vam omogoča poglobljen in topel pogovor z ljudmi kjerkoli na svetu.

Navsezadnje, ne glede na to, ali nadgrajujemo svoj materni jezik ali prestopamo meje, da bi razumeli drug jezik, si prizadevamo za isto stvar:

Z širšim pogledom videti bolj resničen in popolnejši svet.

Vse to pa se lahko začne s spremembo ene besede v naših ustih.

Obiščite Lingogram in začnite svoj globalni pogovor