Ne recite več samo "Take Care"! Fraza "保重" skriva angleški občutek, ki ga ne poznate
Se vam tudi pogosto zgodi, da ko se poslavljate od tujih prijateljev ali slišite, da so zboleli, se vam v mislih pojavi le "Take care"?
Ta fraza ni napačna, toda vedno se vam zdi, da nekaj manjka. Kot bi želeli nekomu nameniti topel objem, pa ste ga le rahlo potrepljali po rami. Ta občutek, ko želite iskreno izraziti skrb, pa ne najdete pravih besed, je resnično nekoliko frustrirajoč.
Kje je torej težava? Pravzaprav ni, da vaša angleščina ni dovolj dobra, ampak da ne razumemo temeljne logike izražanja skrbi in pozornosti v kitajščini in angleščini.
"保重" je univerzalni ključ, toda angleščina potrebuje posebne ključe
V kitajščini je "保重" (bǎo zhòng) čaroben "univerzalni ključ".
Ko prijatelj potuje daleč, mu rečete "保重", in to je želja po sreči. Ko sodelavec zboli, mu rečete "保重", in to je tolažba. Ko je družinski član izčrpan, mu rečete "保重", in to je izraz sočutja. Ti dve besedi sta kot topla posoda, polna zapletenih občutkov "upam, da bo z vami vse v redu".
Toda angleška logika je bolj podobna snopu ključev. Za različna vrata potrebujete različne ključe.
Če uporabljate samo "Take care", ta najpogostejši ključ, za odpiranje vseh vrat, včasih se bodo odprla, včasih pa bo delovalo nekoliko nerodno, ali celo ne boste odprli srca sogovornika.
Želite, da vaša skrb zares seže v srce sogovornika? Morate se naučiti pravilno uporabiti te tri "ključne ključe".
1. Ključ za izražanje sočutja ob bolezni: Get Well Soon
Uporaba: Ko so prijatelji ali sodelavci resnično bolni ali poškodovani.
To je najbolj neposredno in toplo sočutje. Ne uporabljajte več "Take care", saj to zveni bolj kot splošen nasvet zdravnika. Povejte mu neposredno, da si želite, da bi čim prej ozdravel.
- Osnovno:
Get well soon!
/Feel better soon!
(Čim prej ozdravi!) - Nadgrajena različica iskrenosti:
Hope you have a speedy recovery.
(Upam, da si boste hitro opomogli.) Ta fraza je nekoliko bolj formalna, a polna iskrenosti.
Majhen nasvet za dodajanje topline: Pokličite osebo po imenu. "Get well soon, Mike!"
zveni veliko bolj iskreno kot suhoparno Get well soon
.
2. Ključ za slovo in želje: Take Care
Uporaba: Ob ločitvi, končanju telefonskega pogovora, na koncu elektronskega sporočila.
To je najprimernejši scenarij za "Take care". Zveni kot nežen opomin, kar pomeni "V prihodnjih dneh dobro poskrbite zase." Ne uporablja se v nujnih primerih, ampak je vsakodnevna, trajna želja.
- Klasična uporaba:
Take care!
- Poudarjena različica:
Take good care of yourself.
(Dobro poskrbite zase!)
Bistvo tega ključa je kontekst "ločitve", saj doda slovesu pridih topline.
3. Ključ za lajšanje stresa: Take It Easy
Uporaba: Ko opazite, da je nekdo zelo pod stresom, preveč utrujen ali preveč napet.
Če vaš prijatelj zaradi projekta neprestano bedi in je videti slabo, je reči mu "Take care" v tem trenutku nekoliko neprimerno. Ne potrebuje splošne želje, ampak dovoljenje, da si "oddahne".
- Neposreden nasvet:
Take it easy!
(Sprosti se malo! / Ne obremenjuj se preveč!) - Konkreten predlog:
Get some rest.
(Pojdi si malo spočit.) - Topel opomin:
Don't push yourself too hard.
(Ne obremenjuj se preveč.)
Ta ključ lahko neposredno odpre "napeta" vrata osebe in ji da občutek, da je razumljena.
Prava komunikacija je prenos čustev
Vidite, ko se naučite te tri ključe, ali ne postane vaša skrb takoj bolj večplastna in natančna?
Jezik ni nikoli le prevod besed, temveč tudi prenos čustev in kulture. Za frazo "保重" se skriva naša celostna želja, da bi bila oseba "zdrava, dobre volje in da bi ji vse šlo gladko". In naučiti se pravilne angleščine pomeni naučiti se natančno poslati ta občutek v srce sogovornika.
Če vas skrbi, da se vaša skrb izgubi v medjezikovni komunikaciji, ali želite med pogovorom takoj najti najprimernejši "ključ", vam lahko pride prav orodje, kot je Lingogram. Njegov vgrajen AI prevajalnik vam lahko pomaga premostiti jezikovne ovire, ne samo da prevaja besede, ampak tudi razume ton in kontekst, tako da bo vsaka vaša skrb polna topline.
Naslednjič ne recite več samo "Take care". Poskusite glede na situacijo vzeti najprimernejši ključ in odpreti bolj iskren pogovor.