Učili ste strani jezik pola godine, zašto ste i dalje „nem“ kada putujete u inostranstvo?
Svi smo imali ovakvo iskustvo:
Uoči predstojećeg putovanja, počeli ste mesecima unapred da učite strani jezik putem aplikacije, svakodnevno ste „štiklirali“ učenje reči, puni samopouzdanja. Maštali ste o tome da ćaskate i smejete se sa lokalcima, da naručujete hranu kao meštanin, i da opušteno istražujete tajne skrivene u uličicama.
Ali, stvarnost je bila...
Kada ste se zaista našli na ulicama strane zemlje, svo pažljivo spremljeno jezičko znanje kao da vam se zaglavilo u grlu. Na kraju ste tečno mogli da izgovorite samo: „Zdravo“, „Hvala“, „Ovo“ i „Koliko košta?“.
Kao rezultat toga, sve vaše interakcije sa lokalcima pretvorile su se u hladne transakcije. Boravili ste u turističkim hotelima, jeli u turističkim restoranima, zarobljeni u ogromnom „turističkom balonu“, i niste osećali nikakvu pravu povezanost. Kada se putovanje završilo, činilo se da ništa nije ostalo, osim fotografija.
Zašto se to dešava? Problem nije u tome što niste dovoljno pokušavali, već u tome što ste poneli pogrešan „ključ“.
Ono što držite u ruci je „ključ za transakcije“, a ne „ključ za povezivanje“
Zamislite, jezik je ključ za otvaranje vrata. Većina ljudi uči „ključ za transakcije“.
Ovaj ključ je veoma koristan, može vam pomoći da otvorite vrata poput „kupovine stvari“, „boravka u hotelima“, „naručivanja hrane“. Može vam pomoći da „preživite“ na putovanju. Ali njegova funkcija je ograničena na to.
Ne može vam pomoći da otvorite ona zaista zanimljiva, topla vrata koja vode do ljudskih srca — na primer, da razgovarate sa vlasnikom kafića o onoj lenjoj mački ispred njegovih vrata, da čujete od tetke sa pijace koje je voće najslađe, ili da vam se lokalac uz osmeh javi i objasni prečicu koju samo oni znaju.
Ova vrata zahtevaju potpuno drugačiji ključ da bi se otvorila. Nazivamo ga „ključem za povezivanje“.
Dakle, kako da napravimo i koristimo ovaj magični „ključ za povezivanje“?
Prvi korak: Redizajnirajte svoj „ključ“ – naučite rečenice koje zaista mogu da pokrenu razgovor
Konstrukcija „ključa za transakcije“ je „Želim…“. Dok je konstrukcija „ključa za povezivanje“ „Vidim/Osećam…“.
Nemojte više samo učiti napamet „Hoću kafu“. Sledeći put, pokušajte da naučite sledeće:
- Komentari o okolini: „Danas je zaista lep dan!“, „Muzika ovde je odlična.“, „Ovo jelo je preukusno!“
- Iskreni komplimenti: „Vaša radnja je zaista lepa.“, „Vaš pas je presladak!“, „Kafa koju ste napravili predivno miriše.“
- Izražavanje osećanja i stanja: „Kako je vruće!“, „Malo je ljuto.“, „Baš zanimljivo!“
Ove rečenice su poput finih nazubljenih delova na „ključu za povezivanje“. One nisu tu da bi nešto tražile, već da bi delile. One pozivaju drugu stranu da odgovori, a ne da obavi transakciju. Jednostavno „Da, vreme je zaista lepo danas“ može u trenu da probije barijeru i otvori neočekivani razgovor.
Drugi korak: Pronađite prava „vrata“ – idite tamo gde turisti ne zalaze
Držati „ključ za povezivanje“, a uvek se motati po mestima kao što su suvenirnice za turiste gde je potrebna samo „transakcija“, nema nikakvog smisla.
Morate pronaći ona „vrata“ koja zaista vredi otvoriti.
- Napustite velike lance, prigrlite nezavisne male radnje. Skrenite u drugu ili treću uličicu pored glavnog puta i otkrićete potpuno drugačiji svet. Vlasnici tamo ne žure i spremniji su da razgovaraju sa ljudima.
- Doživite život na lokalni način. Umesto da se pridružite stotini turističkih grupa sa zastavicama, potražite na lokalnim veb-sajtovima kurs kuvanja, radionicu ručnog rada ili posetite lokalnu vikend pijacu. Na ovim mestima ćete sresti ljude pune entuzijazma za život, oni su vaši najbolji partneri za vežbanje.
Kada pronađete „vrata“ koja izgledaju zanimljivo, ne oklevajte, sa osmehom, hrabro umetnite svoj „ključ za povezivanje“.
Treći korak: Hrabro okrenite „ključ“ – prigrlite svoju „nesavršenost“
Mnogi se ne usuđuju da progovore, plašeći se da njihov govor nije standardan ili tečan, ili da će pogrešiti.
Ali zapamtite: Vaša „nesavršenost“ je upravo najšarmantniji deo „ključa za povezivanje“.
Kada mucajući pokušavate da se izrazite na njihovom jeziku, prenosite vrlo važnu poruku: „Ja sam posetilac koji se trudi da uči, poštujem vašu kulturu i želim da komuniciram sa vama.“
Ovaj iskreni stav, više nego savršena gramatika, može da dirne srca ljudi. Ljudi će zbog vašeg truda postati strpljiviji i prijateljskiji, pa će vam čak i aktivno pomagati da se ispravite i učiti vas novim rečima. Vaša „nesavršenost“ postaje propusnica koja vam donosi više dobrote i pomoći.
Naravno, ponekad, čak i ako skupite hrabrost, razgovor se može prekinuti jer se neka reč „zaglavi“. Šta onda kada zaista želite da nastavite dublji razgovor, ali „ključ za povezivanje“ privremeno zataji?
U takvim trenucima, alati poput Lingogram mogu biti od koristi. On je poput „univerzalnog ključa“ koji vam može pomoći da lako otvorite bilo koja vrata. Ova čet-aplikacija ima ugrađenu moćnu AI funkciju prevođenja, koja vam omogućava da unosite tekst na svom maternjem jeziku, a zatim ga odmah prevodi na jezik sagovornika. Može vam pomoći da neometano nastavite te smislene razgovore, bez neprijatnih tišina zbog jezičkih barijera.
Dakle, pre sledećeg putovanja, preispitajte svoj prtljag.
Pored pasoša i novčanika, ne zaboravite da ponesete i taj pažljivo izrađeni „ključ za povezivanje“.
Nemojte više gledati na učenje jezika kao na zadatak koji treba obaviti radi „preživljavanja“, već kao na avanturu pokrenutu radi „povezivanja“. Otkrićete da će vam se svet otvoriti na način koji nikada niste zamišljali, na topliji i autentičniji način.