Nemojte više govoriti „hvala“! U Argentini vas ova reč može odmah „izbaciti iz kruga“
Da li ste ikada imali takav osećaj?
Putujete na novo mesto i osećate se kao autsajder. Lokalci se svi smeju, ali vi ne znate šta je smešno; svi prate neki prećutni dogovor, dok ste vi, kao uljez, zbunjeni i nespretni.
To je osećaj kao da svi znaju neki „društveni kod“, a vi ste jedini koji ne znate.
U Argentini se ovaj „društveni kod“ često krije u jednom čarobnom napitku. Možda ste videli na vestima, čak i Mesi, gde god da ide, nosi nešto što izgleda kao „mokra trava natopljena u činiji“.
Ta stvar se zove mate čaj (Mate). Ali ako mislite da je to samo vrsta čaja, grdno se varate.
Zamislite mate čaj kao „pokretni hotpot“
Da biste zaista razumeli mate čaj, nemojte ga doživljavati kao kafu ili mlečni čaj. Zamislite ga kao južnoameričku verziju „pokretnog hotpota“.
Razmislite kako izgleda kada mi jedemo hotpot?
Suština nikada nije bila da se napuni stomak, već ta živahna atmosfera deljenja. Svi se okupljaju oko jednog lonca, ti jedan štapić, ja jedan štapić, razgovarajući i smejući se, a odnosi se zbližavaju kroz to uzajamno deljenje.
Sa mate čajem je isto. To je društveni ritual.
U Argentini, bilo u parku, kancelariji ili na druženju sa prijateljima, uvek će biti jedna osoba koja je „domaćin ceremonije“ (lokalci ga zovu cebador
). Ta osoba je zadužena za sipanje vode, dopunjavanje, a zatim prenosi isti čajnik i istu slamku redom svakoj prisutnoj osobi.
Da, dobro ste videli, svi dele jedan čajnik i jednu slamku.
Baš kao što mi delimo hotpot, oni dele ovaj mate čaj. Ti piješ gutljaj, ja piješ gutljaj – ne prenosi se samo čaj, već i poverenje i signal „mi smo ekipa“.
Ne znate pravila? Jedna reč vas može „izbaciti iz druženja“
Jelo hotpota ima svoja pravila, na primer, da ne mešate nasumično sopstvenim štapićima po loncu. Pijenje mate čaja, naravno, takođe ima svoja „nepisana pravila“.
A među njima, najvažnije i ono što najlakše navodi strance da pogreše, jeste kako se pristojno završava.
Zamislite, na okupljanju uz hotpot, došao je red na vas da pijete mate čaj. „Domaćin ceremonije“ vam predaje čajnik, vi popijete, a zatim ga prirodno vratite. Posle nekog vremena, ponovo će vam ga predati.
Ovaj proces će se stalno ponavljati.
Šta onda da radite ako više ne želite da pijete?
Možda ćete spontano izgovoriti: „Hvala (Gracias)!“
Nikako!
Na „okupljanju“ uz mate čaj, reći „hvala“ nije znak uljudnosti, već jasan signal koji znači: „Popio sam dovoljno, ne morate mi više davati.“
Kada „domaćinu ceremonije“ kažete „hvala“, to je isto kao da na hotpot okupljanju kažete svima: „Ja sam se najeo, vi nastavite.“ Zatim će vas ova runda deljenja prirodno preskočiti.
Mnogi, ne znajući ovo pravilo, ljubazno izgovore „hvala“, a onda željno gledaju kako se mate čaj prenosi iz ruke u ruku, nikada im se više ne vraća, i u srcu se pitaju da li su izopšteni.
Pravo uklapanje počinje razumevanjem „poteksta“
Vidite, jedna jednostavna reč, u različitim kulturnim kontekstima, ima potpuno drugačije značenje.
Zar nije to ono što putovanja i interkulturna komunikacija čini najšarmantnijima? Omogućava vam da shvatite da se prava veza između ljudi često krije u „potekstu“ izvan samog jezika.
Znati kada treba klimnuti glavom, kada ćutati, kada je reč „hvala“ stvarna zahvalnost, a kada znači „povlačim se“, to je važnije od bilo kog turističkog vodiča.
Naravno, da biste se zaista sprijateljili sa lokalnim stanovništvom, nije dovoljno samo poznavanje „hotpot pravila“, jezik je uvek prvi korak. Ako biste mogli da, dok delite mate čaj, razgovarate o Mesiju i životu na njihovom jeziku, taj osećaj bi sigurno bio sjajan.
Rušenje jezičkih barijera je zapravo jednostavnije nego što mislite. Alati kao što je Intent su stvoreni upravo za to. To je aplikacija za ćaskanje sa ugrađenim AI prevodiocem, koja vam omogućava da bez prepreka komunicirate sa ljudima iz bilo kog dela sveta, koristeći svoj maternji jezik.
Sledeći put, kada vam neko u stranoj zemlji ponudi „čudno piće“, nadam se da ćete ga ne samo samouvereno prihvatiti, već i kroz istinsku komunikaciju, pretvoriti stranca u prijatelja.
Jer pravo uklapanje nikada nije u ispijanju tog čaja, već u deljenju priče tog trenutka.