Kwa nini Rangikama za Kifaransa Unazojifunza Zinatumiwa Vibaya Kila Wakati? Acha Kukariri, Nikupe Mbinu ya "Mpishi Bingwa"
Ushawahi kukutana na hali kama hii ya aibu?
Ukitaka kusema "meza ya kijani" kwa Kifaransa, unaweza kusema kwa kujiamini, un vert table
. Lakini rafiki yako Mfaransa akakurekebisha kwa tabasamu: "Inafaa kuwa une table verte
."
Je, haujisikii kukata tamaa papo hapo? Maneno yenyewe ulikariri sawa, lakini kwa nini yakijumlishwa yanakosea? Sheria za sarufi ya Kifaransa ni kama dimbwi kubwa la kutatanisha, hasa rangi; wakati mwingine ni hivi, wakati mwingine vile, inakuchanganya sana.
Leo, tubadili mbinu. Acha kujifunza rangi kama kukariri orodha.
Kujifunza lugha, kwa kweli, kunafanana zaidi na kujifunza kupika.
Maneno ni viungo vyako, na sarufi, ndiyo kitabu muhimu cha mapishi. Kuwa na viungo bora (maneno) tu, bila kujua mbinu ya kupika (sarufi), kamwe huwezi kuandaa mlo halisi wa Kifaransa.
Hatua ya Kwanza: Andaa "Viungo Vyako vya Msingi" (Rangi Muhimu)
Hatuhitaji kukariri rangi nyingi kwa wakati mmoja. Kama vile kupika, kwanza jifunze "viungo" vichache muhimu zaidi, inatosha.
- Nyekundu -
rouge
(r-oo-j) - Manjano -
jaune
(j-oh-n) - Bluu -
bleu
(bluh) - Kijani -
vert
(v-air) - Nyeusi -
noir
(n-wah-r) - Nyeupe -
blanc
(bl-on) - Rangi ya Chungwa -
orange
(o-rah-n-j) - Pinki -
rose
(r-oh-z) - Zambarau -
violet
(vee-oh-lay) - Kijivu -
gris
(g-ree) - Hudhurungi -
marron
(mah-r-on)
Hivi ndiyo chumvi, sukari, na mchuzi wa soya unaotumia zaidi jikoni mwako. Tukiwa navyo, tunaweza kuanza kujifunza "kupika".
Hatua ya Pili: Jifunze "Mapishi Mawili ya Kipekee" (Sarufi Muhimu)
Hapa ndipo watu wengi hukosea. Kumbuka "mapishi" haya mawili rahisi, na Kifaransa chako kitakuwa halisi papo hapo.
Mapishi 1: Kwanza, Angalia Jinsia ya "Mlo Mkuu"
Katika Kifaransa, nomino zote zimegawanywa katika "jinsia ya kiume" na "jinsia ya kike". Hili linaweza kusikika ajabu, lakini fikiria tu kwamba baadhi ya viungo huendana kiasili na divai nyekundu (jinsia ya kiume), na vingine na divai nyeupe (jinsia ya kike).
Rangi, kama vivumishi, lazima zifanane na "jinsia" ya nomino wanazoelezea.
- Meza
table
ni nomino ya kike. Kwa hiyo, meza ya kijani niune table verte
. Unaona,vert
imeongezewae
mwishoni, na kuwa fomu ya "kike". - Kitabu
livre
ni nomino ya kiume. Kwa hiyo, kitabu cha kijani niun livre vert
. Hapa,vert
inabaki vile vile.
Sheria za "Mabadiliko" ya Rangi za Kawaida:
vert
→verte
noir
→noire
bleu
→bleue
blanc
→blanche
(Hii ina utofauti)
Hila: Rangi kama
rouge
,jaune
,rose
,orange
,marron
, hazibadiliki bila kujali jinsia. Sio rahisi zaidi sasa?
Mapishi 2: "Mlo Mkuu" Kila Wakati Hutangulia
Tofauti na Kichina na Kiingereza, "utaratibu wa kuandaa chakula" wa Kifaransa umerekebishwa: Kila mara ni mlo mkuu (nomino) kwanza, kisha kiungo (rangi) huongezwa baadaye.
- Kiingereza: a
green
table
- Kifaransa: une
table
verte
Kumbuka utaratibu huu: Kitu + Rangi. Kwa njia hii, hutawahi tena kusema "maneno ya kijinga" kama vert table
.
Hatua ya Tatu: "Ongeza Ladha" Kwenye Mlo Wako
Ukishaelewa mbinu za msingi za kupika, unaweza kuanza kuongeza ubunifu.
Unataka kueleza "rangi nyepesi" au "rangi nzito"? Ni rahisi sana, ongeza tu maneno mawili baada ya rangi:
- Rangi nyepesi:
clair
(Mfano:vert clair
- Kijani chepesi) - Rangi nzito:
foncé
(Mfano:bleu foncé
- Bluu nzito)
Kinachofurahisha zaidi ni kwamba rangi katika Kifaransa ni viungo vya kitamaduni, vilivyojaa misemo mbalimbali yenye uhai. Kwa mfano, Wafaransa hawasemi "kuangalia dunia kupitia miwani ya rangi ya waridi", wao husema:
Voir la vie en rose (Maana halisi: "Kuona maisha katika rangi ya pinki")
Hivi si ndivyo tunavyosema "maisha yamejaa nuru" au "kuangalia kila kitu kwa matumaini"? Unaona, rangi si rangi tu; zinafanya lugha iwe hai.
Kutoka "Kukariri Mapishi" Hadi "Ubunifu Huru"
Sasa, je, unajisikia wazi zaidi? Kujifunza rangi za Kifaransa, siri si kukariri orodha ndefu, bali kuelewa "mantiki ya upishi" iliyo nyuma yake.
Bila shaka, kutoka kuelewa mapishi hadi kuwa "mpishi bingwa" anayejiamini, njia bora ni mazoezi endelevu, hasa kuzungumza na watu halisi. Lakini je, ikiwa unaogopa kutumia "mapishi" vibaya na kusema Kifaransa kisicho halisi?
Wakati huu, zana nzuri ni kama "mpishi bingwa wa Michelin" ambaye yuko nawe kila wakati. Kwa mfano, App hii ya gumzo Intent, ina uwezo wa juu wa tafsiri ya AI. Unaweza kuingiza maandishi kwa Kichina, na itakusaidia mara moja kutengeneza Kifaransa halisi na sahihi. Hautaweza tu kuwasiliana bila kikwazo na Wafaransa duniani kote, bali pia utaweza kuona matumizi sahihi ya rangi na sarufi katika mazungumzo, na kujifunza "siri halisi za upishi" hatua kwa hatua.
Acha kuogopa kufanya makosa. Kumbuka, hujikariri maneno, unajifunza sanaa ya ubunifu.
Sasa, una "mapishi" muhimu, uko tayari "kupika" ulimwengu wako mwenyewe wa Kifaransa wenye rangi tele?