IntentChat Logo
← Back to ไทย Blog
Language: ไทย

blog-0129-Learn-Chinese-Through-Memes

2025-07-19

เรียนภาษาจีนผ่านมีม: 5 วลียอดฮิตติดกระแส

อยากเข้าใจวัฒนธรรมจีนยุคใหม่และพูดได้เหมือนเจ้าของภาษาอย่างแท้จริงใช่ไหม? ไม่ต้องมองหาที่ไหนไกล นอกจากมีมอินเทอร์เน็ตของจีน! มีมเป็นวิธีที่ยอดเยี่ยม สนุก และมีประสิทธิภาพสูงในการเรียนรู้คำสแลงจีนร่วมสมัย ความละเอียดอ่อนทางวัฒนธรรม และอารมณ์ขันของคนรุ่นใหม่ มันเปิดหน้าต่างให้เห็นการใช้ภาษาในชีวิตจริงที่ตำราเรียนไม่สามารถให้ได้ วันนี้ เรามาดำดิ่งสู่โลกของมีมจีนและเรียนรู้ 5 วลียอดฮิตที่คุณจะได้ยินจริงๆ บนโลกออนไลน์กัน!

ทำไมต้องเรียนภาษาจีนด้วยมีม?

  • ความแท้จริง: มีมใช้ภาษาจริงในปัจจุบันที่เจ้าของภาษาใช้ในชีวิตประจำวัน
  • บริบท: มีมให้บริบททางภาพและวัฒนธรรม ทำให้เข้าใจแนวคิดเชิงนามธรรมหรือคำสแลงได้ง่ายขึ้น
  • จำง่าย: อารมณ์ขันและภาพช่วยให้วลีติดอยู่ในความทรงจำ
  • น่าดึงดูด: เป็นวิธีเรียนที่สนุกและน่าดึงดูดใจ ห่างไกลจากแบบฝึกหัดในตำราเรียนที่น่าเบื่อ

5 วลีมีมจีนยอดฮิตติดกระแส

1. YYDS (yǒng yuǎn de shén) – เทพตลอดกาล

ความหมาย: เป็นคำย่อของ "永远的神" (yǒng yuǎn de shén) ที่แปลว่า "เทพตลอดกาล" หรือ "สุดยอดตลอดไป" ใช้เพื่อแสดงความชื่นชมหรือยกย่องอย่างสูงต่อบุคคลหรือสิ่งใดสิ่งหนึ่งที่ยอดเยี่ยมไร้ที่ติ เพอร์เฟกต์ หรือเป็นตำนานอย่างเหลือเชื่อ

บริบท: คุณจะเห็นวลีนี้ได้ทุกที่ ไม่ว่าจะเป็นกับนักร้องที่มีพรสวรรค์ นักกีฬาที่เก่งกาจ อาหารอร่อย หรือแม้แต่คอมเมนต์ที่ฉลาดเฉลียวเป็นพิเศษ

การใช้งาน: เมื่อมีบางสิ่งทำให้คุณประทับใจอย่างแท้จริง

ตัวอย่าง: “这个游戏太好玩了,YYDS!” (Zhège yóuxì tài hǎowán le, YYDS!) – “เกมนี้สนุกมาก YYDS!” (ประมาณว่า “เกมนี้สนุกมาก โคตรสุดยอด!”)

2. 绝绝子 (jué jué zǐ)

ความหมาย: วลีนี้ใช้เพื่อแสดงความรู้สึกที่รุนแรง ทั้งเชิงบวกและลบ แม้ว่าจะใช้ส่วนใหญ่เพื่อการชื่นชมก็ตาม โดยมีความหมายว่า "ยอดเยี่ยมอย่างเหลือเชื่อ" "สุดยอด" "Fantastic" หรือบางครั้งก็ "แย่สุดๆ/ไร้ความหวังอย่างสิ้นเชิง"

บริบท: มักใช้ในหมู่คนหนุ่มสาวบนแพลตฟอร์มโซเชียลมีเดีย เช่น Weibo หรือ Douyin (TikTok) เป็นวิธีที่เน้นย้ำความรู้สึกอย่างมากในการแสดงความคิดเห็น

การใช้งาน: เพื่อแสดงการอนุมัติหรือไม่เห็นด้วยอย่างรุนแรง

ตัวอย่าง (เชิงบวก): “这件衣服太美了,绝绝子!” (Zhè jiàn yīfu tài měi le, jué jué zǐ!) – “ชุดนี้สวยมาก, 绝绝子!” (ประมาณว่า “ชุดนี้สวยมาก สวยตะลึงเลย!”)

ตัวอย่าง (เชิงลบ, พบน้อยกว่า): “这服务态度,绝绝子!” (Zhè fúwù tàidù, jué jué zǐ!) – “ทัศนคติการบริการแบบนี้, 绝绝子!” (ประมาณว่า “ทัศนคติการบริการแบบนี้, แย่สุดๆ ไปเลย!”)

3. 栓Q (shuān Q)

ความหมาย: เป็นการทับศัพท์เสียงของคำว่า "Thank you" ในภาษาอังกฤษ แต่เกือบจะใช้ในเชิงประชดประชันหรือแดกดันเพื่อแสดงความช่วยเหลือไม่ได้ พูดไม่ออก หรือความหงุดหงิด สื่อความหมายว่า "ขอบใจมากนะ (ที่ทำอะไรไม่ได้เรื่อง)" หรือ "ไม่ไหวแล้ว"

บริบท: เมื่อมีคนทำสิ่งที่น่ารำคาญ หรือสถานการณ์แย่จนน่าหงุดหงิด แต่คุณไม่สามารถทำอะไรกับมันได้

การใช้งาน: เพื่อสื่อถึงความเอือมระอาหรือความขอบคุณแบบประชดประชัน

ตัวอย่าง: “老板让我周末加班,栓Q!” (Lǎobǎn ràng wǒ zhōumò jiābān, shuān Q!) – “หัวหน้าให้ฉันทำงานล่วงเวลาสุดสัปดาห์นี้, 栓Q!” (ประมาณว่า “หัวหน้าให้ฉันทำงานล่วงเวลาสุดสัปดาห์นี้, ขอบคุณ (แบบประชดประชัน)!”)

4. EMO了 (EMO le)

ความหมาย: มาจากคำว่า "emotional" ในภาษาอังกฤษ หมายถึง การรู้สึกดาวน์ เศร้า หรือแค่ "จมอยู่กับความรู้สึก" โดยรวม

บริบท: ใช้เพื่ออธิบายสภาวะอารมณ์ที่ตกต่ำ มักจะหลังจากดูหนังเศร้า ฟังเพลงซึมๆ หรือประสบกับความผิดหวังเล็กน้อย

การใช้งาน: เพื่อแสดงความรู้สึกอ่อนไหวหรือหดหู่

ตัวอย่าง: “今天下雨,听着歌有点EMO了。” (Jīntiān xiàyǔ, tīngzhe gē yǒudiǎn EMO le.) – “วันนี้ฝนตก ฟังเพลงแล้วรู้สึก EMO หน่อยๆ เลย” (ประมาณว่า “วันนี้ฝนตก ฟังเพลงแล้วรู้สึก EMO (ซึมๆ) หน่อยๆ เลย”)

5. 躺平 (tǎng píng)

ความหมาย: แปลตรงตัวว่า "นอนราบ" วลีนี้อธิบายทัศนคติการใช้ชีวิตแบบยอมแพ้ต่อการแข่งขันอันดุเดือด ไม่ดิ้นรนเพื่อความสำเร็จ และเลือกการใช้ชีวิตที่มีความปรารถนาน้อย ความกดดันต่ำ และค่าครองชีพต่ำ เป็นปฏิกิริยาต่อต้านการแข่งขันที่รุนแรง (“内卷” - nèi juǎn ที่หมายถึงการแข่งขันภายในที่บีบคั้นรุนแรง)

บริบท: เป็นที่นิยมในหมู่คนหนุ่มสาวที่รู้สึกท่วมท้นกับแรงกดดันทางสังคมและเลือกที่จะไม่เข้าร่วมการแข่งขันที่ดุเดือด

การใช้งาน: เพื่อแสดงความปรารถนาที่จะใช้ชีวิตแบบผ่อนคลาย ไม่มีการแข่งขัน

ตัวอย่าง: “工作太累了,我只想躺平。” (Gōngzuò tài lèi le, wǒ zhǐ xiǎng tǎng píng.) – “งานเหนื่อยเกินไปแล้ว ฉันแค่อยากจะ 躺平” (ประมาณว่า “งานเหนื่อยเกินไปแล้ว ฉันแค่อยากจะ ‘นอนราบ’ (ใช้ชีวิตสบายๆ ไม่ต้องดิ้นรน)”)

วิธีใช้วลีเหล่านี้ในการเรียนภาษาจีนของคุณ:

  • สังเกต: ให้ความสนใจว่าเจ้าของภาษาใช้วลีเหล่านี้อย่างไรในโซเชียลมีเดียจีน วิดีโอสั้น และคอมเมนต์ออนไลน์
  • ฝึกฝน: ลองนำไปใช้ในการสนทนาของคุณกับคู่หูภาษา หรือในการแชทออนไลน์
  • เข้าใจความละเอียดอ่อน: โปรดจำไว้ว่าบริบทเป็นกุญแจสำคัญ วลีเหล่านี้มักจะสื่อถึงโทนอารมณ์ที่เฉพาะเจาะจง

การเรียนภาษาจีนผ่านมีมเป็นวิธีที่กระตือรือร้นและสนุกสนานในการติดตามความก้าวหน้าของภาษาและทำความเข้าใจชีพจรของสังคมจีนยุคใหม่อย่างแท้จริง ขอให้สนุกกับการเรียนรู้ผ่านมีม!