Ваш сусід, що живе в іншій країні
Чи замислювалися ви коли-небудь, що кордони деяких країн — це не суворо охоронювані пункти пропуску, а можливо, лише міст, невелика річка, чи навіть просто намальована лінія у сквері?
Ви купуєте сніданок у Німеччині, потім гуляєте з собакою і ненароком заходите до Франції, що через вулицю.
Це звучить як сюжет фільму, але на німецько-французькому кордоні це повсякденне життя багатьох людей. За цими дивовижними «містечками двох країн» ховається столітня історія «розставання» та «примирення».
Старі сусіди, що то сваряться, то миряться
Ми можемо уявити Німеччину та Францію як пару старих сусідів зі складними стосунками, які століттями то сходилися, то розходилися, нещадно сварилися. Яблуком розбрату для них були родючі землі, що лежали між ними — ці прекрасні містечка.
Ці містечка спочатку були частиною однієї великої родини, розмовляючи схожими діалектами та маючи спільних предків. Але на початку 19 століття відбулися «сімейні збори» (Віденський конгрес), що визначили долю Європи. Щоб остаточно розмежувати території, «великі люди» взяли ручки і намалювали на карті «лінію розмежування» вздовж природних річок.
Відтоді річка розділила дві країни.
- Одне село, дві вимови: Наприклад, село Шайбенгардт (Scheibenhardt) було розділено навпіл річкою Лаутер (Lauter). Лівий берег річки відійшов Німеччині, правий — Франції. Та сама назва села, але у німецькій та французькій мовах її вимова абсолютно різна, ніби нагадуючи людям про цю примусово розділену історію.
- «Велике» і «мале» село: гірка іронія: Є й інші села, як-от Грособлідерстроф (Grosbliederstroff) і Кляйнбліттерсдорф (Kleinblittersdorf), що спочатку були «великим» та «малим» селами по обидва боки річки. Рішення історії змусило їх відтоді належати до різних країн. Цікаво, що з часом «мале» німецьке село розвинулося набагато краще, ніж «велике» французьке.
Так, два кінці одного мосту стали двома світами. По один бік мосту — німецькі школи, німецькі закони; по інший — французький прапор, французькі свята. Мешканці одного й того ж села стали «іноземцями» одне для одного.
Шрами історії: як вони стали мостом сьогодні?
Після того, як розвіявся дим війни, ці старі сусіди нарешті вирішили, що настав час примиритися.
З появою Європейського Союзу та Шенгенської угоди, колись холодна прикордонна лінія стала розмитою та теплою. Прикордонні контрольно-пропускні пункти були ліквідовані, і люди могли вільно перетинати кордон, ніби гуляючи власним подвір’ям.
Міст, що розділяв дві країни, отримав назву «Міст Дружби» (Freundschaftsbrücke).
Сьогодні, гуляючи цими містечками, ви побачите чудове поєднання. Німці під час французьких свят масово їдуть до французьких містечок за покупками, а французи насолоджуються післяобіднім часом у німецьких кафе.
Щоб краще жити, вони природним чином вивчили мови одне одного. На німецькому боці в школах викладають французьку; на французькому — німецька є популярною другою іноземною мовою. Мова перестала бути бар'єром, а стала ключем до єднання. Вони найпрямішим чином довели: справжній кордон — не на карті, а в серці людини. Якщо є бажання спілкуватися, будь-яку стіну можна зруйнувати.
Ваш світ має бути безмежним
Ця історія німецько-французького кордону — не просто цікава історія. Вона говорить нам, що сила спілкування здатна подолати будь-які «національні кордони».
Хоча ми не живемо в таких «містечках двох країн», ми також живемо у світі, де постійно потрібно долати кордони — кордони культури, кордони мови, кордони розуміння.
Уявіть собі, який безмежний новий світ ви відкриєте для себе, якщо мова більше не буде перешкодою під час подорожей, роботи чи простого пізнання світу?
Це саме той новий «Міст Дружби», який дарує нам технологія. Наприклад, такий інструмент для спілкування, як Lingogram, має вбудований потужний ШІ-перекладач у реальному часі. Вам потрібно лише ввести текст рідною мовою, і він одразу перекладе його мовою співрозмовника, дозволяючи вам спілкуватися з будь-ким у світі легко, як зі старими друзями.
Вам не потрібно бути лінгвістичним генієм, щоб особисто відчути свободу подолання кордонів та безперешкодного спілкування.
Наступного разу, коли вам здаватиметься, що світ завеликий, а відстань між людьми надто велика, згадайте «Міст Дружби» на німецько-французькому кордоні. Справжнє єднання починається з простої розмови.
Ваш світ може бути більш безмежним, ніж ви уявляєте.
Перейдіть за посиланням https://intent.app/, щоб розпочати свій міжмовний діалог.