Đừng học vẹt nữa! Học ngôn ngữ, thực chất giống như trở thành một 「tín đồ ẩm thực」
Bạn có như vậy không?
Sách từ vựng lật đến nát bươm, App điểm danh 365 ngày, nhưng khi vừa gặp người nước ngoài, đầu óc vẫn trống rỗng, ấp úng mãi chỉ có thể nặn ra một câu "Hello, how are you?"
Chúng ta luôn coi việc học ngôn ngữ là một việc nặng nhọc, giống như môn toán đáng sợ nhất hồi đi học, tràn ngập công thức, quy tắc và kỳ thi. Chúng ta ra sức học thuộc từ vựng, ôn luyện ngữ pháp, cứ nghĩ rằng chỉ cần nắm vững hết các "kiến thức trọng tâm" là cánh cửa ngôn ngữ sẽ tự động mở ra.
Nhưng nếu tôi nói với bạn, thái độ đúng đắn khi học ngôn ngữ, thực chất giống như một 「tín đồ ẩm thực」 vui vẻ thì sao?
Coi ngôn ngữ như một 「bữa đại tiệc」 ngoại quốc
Hãy tưởng tượng xem, bạn có hứng thú mãnh liệt với ẩm thực Pháp. Bạn sẽ làm gì?
Một người học dở tệ sẽ đi mua một cuốn 《Bách khoa toàn thư nguyên liệu ẩm thực Pháp》, học thuộc lòng tất cả các tên nguyên liệu—"húng tây", "hương thảo", "ức bê"—đến làu làu. Kết quả thì sao? Anh ta vẫn không thể nấu được một món Pháp tử tế, thậm chí còn không nếm ra được tinh túy của món ăn.
Điều này giống như khi chúng ta học ngôn ngữ, chỉ biết điên cuồng học thuộc danh sách từ vựng. Chúng ta đã nhận biết vô số "nguyên liệu" cô lập, nhưng chưa bao giờ thực sự "nấu" hay "nếm" thử.
Một 「tín đồ ẩm thực」 thực thụ sẽ làm gì?
Anh ta sẽ nếm thử trước. Anh ta sẽ bước vào một nhà hàng Pháp chính gốc, gọi một món bò hầm rượu vang Burgundy cổ điển. Anh ta sẽ cảm nhận nước sốt đậm đà, thịt bò mềm nhừ và hương vị phức hợp.
Sau đó, anh ta sẽ bắt đầu tò mò: Câu chuyện đằng sau món ăn này là gì? Tại sao các món ăn vùng Burgundy lại có hương vị này? Anh ta sẽ xem phim tài liệu giới thiệu ẩm thực Pháp, để tìm hiểu văn hóa và phong thổ địa phương.
Cuối cùng, anh ta sẽ xắn tay áo lên, bước vào bếp, thử tự mình tái tạo món ăn này. Lần đầu tiên có thể làm cháy nồi, lần thứ hai có thể cho quá nhiều muối. Nhưng tất cả những điều này đều không quan trọng, vì mỗi lần thử nghiệm đều giúp anh ta hiểu sâu hơn về món ăn này.
Việc học ngôn ngữ của bạn, cái thiếu chính là 「hương vị」
Bạn thấy đấy, đây mới chính là chân lý của việc học ngôn ngữ.
- Từ vựng và ngữ pháp, giống như "nguyên liệu" và "các bước nấu ăn" trong công thức. Chúng rất quan trọng, nhưng không phải là tất cả.
- Văn hóa, lịch sử, âm nhạc và phim ảnh, mới là "phong thổ" và "linh hồn" của một ngôn ngữ. Chúng mang lại cho ngôn ngữ những "hương vị" độc đáo.
- Mở miệng nói, mạnh dạn mắc lỗi, chính là quá trình bạn tự mình "vào bếp". Nấu cháy món ăn cũng không sao, quan trọng là bạn đã học được kinh nghiệm từ đó, và tận hưởng niềm vui sáng tạo.
Vì vậy, đừng coi ngôn ngữ là một môn học cần phải chinh phục nữa. Hãy coi nó như một bữa đại tiệc ngoại quốc mà bạn tràn đầy tò mò.
Muốn học tiếng Nhật? Thì hãy xem phim của Kore-eda Hirokazu, nghe nhạc của Ryuichi Sakamoto, tìm hiểu về mỹ học "Wabi-sabi". Muốn học tiếng Tây Ban Nha? Thì hãy cảm nhận sự nồng nhiệt của Flamenco, đọc chủ nghĩa hiện thực huyền ảo của Gabriel García Márquez.
Khi bạn bắt đầu nếm trải văn hóa đằng sau ngôn ngữ, những từ vựng và ngữ pháp khô khan đó sẽ bỗng trở nên sống động và đầy ý nghĩa.
Tìm một 「bạn ăn chung」, cùng nhau thưởng thức bữa tiệc ngôn ngữ
Đương nhiên, "ăn uống" một mình luôn có chút cô đơn, tiến bộ cũng chậm. Cách tốt nhất là tìm một 「bạn ăn chung」 chính hiệu—một người bản xứ, cùng bạn "nếm trải" và "nấu nướng".
"Nhưng mà, muốn tìm một người nước ngoài để trò chuyện, giống như muốn tìm một đầu bếp Michelin để cùng luyện tay nghề, khó quá đi!"
Đừng lo, công nghệ đã mang đến cho chúng ta những khả năng mới. Những công cụ như Lingogram chính là "hướng dẫn viên ẩm thực" và "trợ lý bếp" tốt nhất của bạn.
Đây là một ứng dụng trò chuyện giúp bạn kết nối với bạn bè khắp nơi trên thế giới. Tuyệt vời hơn nữa là, tính năng dịch thuật AI tích hợp của nó, giống như một "phụ bếp" tận tâm, luôn sẵn sàng giúp đỡ bạn một tay khi bạn không tìm được "gia vị" (từ ngữ) phù hợp. Điều này giúp bạn gạt bỏ mọi gánh nặng, mạnh dạn trò chuyện, cảm nhận, và học hỏi những ngôn ngữ sống động mà sách giáo khoa không bao giờ dạy được.
Từ hôm nay trở đi, đừng làm một "cỗ máy học từ vựng" nữa, hãy thử trở thành một 「tín đồ ẩm thực」 ngôn ngữ đi.
Hãy khám phá, hãy nếm trải, hãy tận hưởng. Hãy đón nhận mọi trải nghiệm "làm hỏng", hãy coi đó là một sự cố nhỏ trước khi tạo ra món ngon.
Bạn sẽ thấy rằng, việc học ngôn ngữ, hóa ra lại có thể thú vị đến thế.