千祈唔好再叫蘇格蘭人做「英國人」喇!一個比喻,包你即刻明晒英國、UK、英格蘭嘅真正分別
你係咪都曾經對「英國」呢個詞感到困惑?
同朋友傾偈、睇國際新聞,或者準備去旅行嗰陣,腦海總會浮現幾隻字:英國、UK、英格蘭、大不列顛⋯⋯佢哋究竟有乜嘢唔同?用錯咗會點㗎?
答案係:分別好大,而且用錯咗嘅話,真係會少少尷尬。
呢就好似你明明係上海人,但係畀人一直叫你「北京人」,雖然大家都係中國人,但心入面總會覺得怪怪哋。想真正了解呢個迷人嘅地方,而唔係淨係做個走馬看花嘅遊客,就必須要搞清楚呢個最基本嘅稱呼。
唔好理啲複雜嘅歷史書啦,今日我哋會用一個簡單嘅故事,包你一世都記得。
將「英國」想像成一間合租公寓
想像吓,有一間叫做「UK」嘅大公寓。呢間公寓嘅正式全名好長,叫做「大不列顛及北愛爾蘭聯合王國」(The United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland)。
呢間公寓入面,住咗四位性格各有唔同嘅室友:
1. 英格蘭 (England):嗰個最出名、地方最大嘅室友
英格蘭係呢間公寓入面最大、最富有、亦最出名嘅室友。首都倫敦就喺佢間房入面。佢哋嘅足球隊(曼聯、利物浦)同埋下午茶文化聞名全世界,所以好多人誤以為,成間公寓都叫「英格蘭」。
當你提到「英式口音」或者「英倫風」嗰陣,多數都係指佢。但如果你將其他室友都叫晒做「英格蘭」,佢哋可會唔開心㗎。
2. 蘇格蘭 (Scotland):嗰位獨特、好有性格嘅室友
蘇格蘭住喺公寓北面。佢非常獨立,有自己嘅法律系統、傳統服飾(蘇格蘭裙),仲釀製緊全世界最好嘅威士忌。佢總係好驕傲咁講住自己獨特嘅口音,並且強調:「我係蘇格蘭人 (Scottish),唔係英格蘭人 (English)!」
歷史上,佢同英格蘭分分合合,打過唔少交(電影《勇敢的心》講嘅就係佢嘅故事)。所以,千祈唔好搞錯佢嘅身份,呢個係對佢最大嘅尊重。
3. 威爾斯 (Wales):嗰位低調神秘、會講古老語言嘅室友
威爾斯住喺西面,風景優美,城堡遍地都係。佢比較低調,但文化底蘊深厚,甚至有自己嘅古老語言——威爾斯語。佢就好似嗰個好靜但內心世界極之豐富嘅室友,有獨特嘅詩歌同音樂。雖然佢同英格蘭關係密切,但佢同樣擁有自己強烈嘅身份認同。
4. 北愛爾蘭 (Northern Ireland):嗰位住喺隔籬大廈、但有個共同戶主嘅好鄰居
呢位室友比較特別,佢唔係住喺主建築入面,而係住喺隔籬嘅愛爾蘭島上面。主建築(英格蘭、蘇格蘭、威爾斯所在嘅大島)叫做「大不列顛 (Great Britain)」。
所以,UK = 大不列顛 + 北愛爾蘭。
北愛爾蘭嘅歷史比較複雜,同佢嘅鄰居愛爾蘭共和國(呢個係一個獨立國家,唔係室友)有住千絲萬縷嘅關係。但佢係呢間「UK」公寓嘅正式成員。
咁,下次你應該點樣講?
而家,呢個「公寓比喻」係咪令一切都清楚晒呢?
- 想講成個國家嗰陣(護照、政府、奧運代表隊): 用 UK 或者 英國。呢個係最準確、最正式嘅講法。
- 想統稱英國人嗰陣: 用 British(英國人)。呢個係一個比較穩陣嘅總稱,包含晒所有四位室友。
- 當你知道對方嚟自邊度嗰陣: 請務必準確啲!佢係蘇格蘭人 (Scottish),佢係威爾斯人 (Welsh)。咁會令對方覺得你好有修養,亦都好尊重佢哋嘅文化。
- 幾時用「英格蘭」(England)? 淨係當你確定講緊英格蘭呢個「地區」嗰陣先好用,例如「我去倫敦玩,感受吓英格蘭嘅鄉村風光。」
搞清楚稱呼,唔單止係為咗避免尷尬,更係為咗真正走入佢哋嘅世界。呢份尊重,會為你打開一扇深入交流嘅大門,等你睇到嘅唔再係模糊嘅「英國印象」,而係四個充滿活力、獨特、有魅力嘅文化靈魂。
當然,跨越文化嘅第一步係理解,而第二步就係溝通。當你想同嚟自蘇格蘭、威爾斯,或者世界任何一個角落嘅朋友暢順咁傾偈嗰陣,語言唔應該成為嗰道牆。
呢正正就係 Intent 呢個聊天 App 幫到你嘅地方。佢內置咗強大嘅 AI 即時翻譯功能,等你無論係討論蘇格蘭威士忌嘅風味,定係威爾斯嘅古老傳說,都可以專注喺交流本身,而唔係花心機去揀字造句。
因為最好嘅溝通,係由一顆願意理解嘅心開始嘅。