Sinu inglise keel polegi nii kehv, sa haarasid lihtsalt vale "strateegiajuhendi"
Kas oled kunagi midagi sellist kogenud?
Õppinud inglise keelt üle kümne aasta, läbinud hunnikute viisi sõnavararaamatuid, vaadanud palju Ameerika seriaale. Klassis ja äppides järelkordamise harjutusi teinud, tundes end seejuures päris osavana. Kuid niipea, kui satud pärismaailma – olgu see tööintervjuu või kohvi tellimine välismaal –, läheb su aju rääkima hakates täiesti luku, ja sa ei suuda meenutada ühtegi pähe õpitud sõna ega harjutatud lauset.
Sel hetkel hakkad tõeliselt oma elu kahtluse alla seadma. Tundub, et kõik need aastatepikkused pingutused on raisku läinud.
Aga mis siis, kui ma ütlen sulle, et probleem ei seisne üldse selles, et sa poleks "piisavalt pingutanud" või et sul "puuduks keeleanne"?
Sinu inglise keel pole halb, sa lihtsalt tahad algaja taseme varustusega minna täistaseme suurt bossi alistama.
Näe igat vestlust kui "mängu läbimist"
Muudame mõtteviisi. Lõpeta inglise keele rääkimise nägemine kui "ainet" ja kujutle seda hoopis kui tasemete läbimise mängu.
Iga reaalne vestlusstsenaarium – tellimine Starbucksis, koosolek välismaiste kolleegidega, rahvusvahelisel peol osalemine – on uus ja ainulaadne "tase".
Igal tasemel on oma unikaalne "kaart" (keskkond/atmosfäär), "NPC-d" (inimesed, kellega räägid), "ülesande esemed" (põhisõnavara) ja "standardvõtted" (levinud lausekonstruktsioonid).
Koolis õpitud inglise keel on parimal juhul vaid "algaja õpetus". See õpetas sulle põhilisi operatsioone, kuid ei andnud ühtegi konkreetse taseme "strateegiajuhendit".
Seega, kui sa sisened uuele tasemele paljaste kätega, on täiesti normaalne tunda end ebakindlalt ja abituna.
Mina olin kunagi samasugune. Ülikoolis käies töötasin osalise ajaga restoranis, kus oli palju välismaiseid kliente. Kuigi olin inglise keele eriala tudeng, ei teadnud ma klientidega suheldes üldse, kuidas viisakalt tellimusi võtta, veinikaarti tutvustada või inglise keeles broneerimiskõnedele vastata. Õpikuteadmised olid siin täiesti kasutud.
Kuni ma taipasin, et ma ei vaja mitte rohkem "inglise keele teadmisi", vaid just sellele restoranile kohandatud "strateegiajuhendit".
Sinu personaalne "strateegiajuhend", vaid neli sammu
Unusta "inglise keele õppimise" raske koorem. Tänasest teeme vaid ühte asja: valmistame ette personaalse strateegiajuhendi järgmiseks "tasemeks", millega silmitsi seisad.
Esimene samm: Kaardi luuramine (Vaatle)
Uude keskkonda sisenedes ära kiirusta rääkima. Ole esmalt "vaatleja".
Kuula, millest ümbritsevad "NPC-d" räägivad? Milliseid sõnu nad kasutavad? Milline on vestluse kulg? Justkui enne mängima asumist vaataks üle kaardi ja bossi rünnakumustrid.
Restoranis hakkasin ma tähelepanelikult kuulama, kuidas teised kogenud kolleegid klientidega suhtlesid. Kuidas nad tervitasid? Kuidas nad roogasid soovitasid? Kuidas nad kaebustega tegelesid?
Teine samm: Varustuse kogumine (Sõnavara)
Oma tähelepanekute põhjal pane kirja selle "taseme" kõige olulisem "varustus" – ehk siis sagedasti esinevad sõnad.
Toona oli esimene asi, mida ma tegin, see, et otsisin menüüst üles ja õppisin pähe kõik roogade nimed, koostisosad ja kastmed (näiteks rosmariin, mee-sinepikaste, majonees). Need olid minu tugevaimad "relvad" sellel tasemel.
Kui lähed intervjuule tehnoloogiaettevõttesse, siis sinu "varustus" võib olla näiteks AI
, data-driven
, synergy
, roadmap
.
Kolmas samm: Käikude ennustamine (Skriptimine)
Kirjuta stsenaariumina üles kõige tõenäolisemad dialoogid selles olukorras. See on sinu "võtete nimekiri".
Näiteks restoranis koostasin ma mitmesuguseid "stsenaariumeid":
- Kui klient on lastega: "Kas vajate lastenõusid/lastetooli?" "Kas laps tellib eraldi lasteportsjoni või jagab toitu täiskasvanutega?"
- Kui klientideks on kohtingul olev paar: "Meil on kofeiinivabu jooke..." "Need toidud on pehmema tekstuuriga..."
- Üldised küsimused: "Tualettruum asub seal." "Me aktsepteerime sularaha ja kaardimakseid." "Hetkel on kõik kohad täis, ooteaeg võib olla 20 minutit."
Neljas samm: Simulatsioonitreening (Rollimäng)
Kodust räägi endaga. Mängi kahte rolli ja harjuta äsja kirjutatud "stsenaarium" algusest lõpuni läbi.
See võib tunduda veidi rumal, kuid tulemus on hämmastav. See on nagu "treeningväljakul" ühe rünnakukombinatsiooni harjutamine seni, kuni see on täiesti sujuv.
Kui sul on kõik need "strateegiad" valmis, siis järgmine kord samale "tasemele" sisenedes ei ole sa enam see paanikas algaja. Sa tunned end rahulikult ja enesekindlalt, mõttega "olen kõigeks valmis", ning tunned isegi teatavat ootusärevust, et saaksid oma treeningtulemused kiiresti proovile panna.
Ära karda, mine julgelt "tasemeid läbima"
"Mis siis, kui teine osapool ütleb midagi, mis pole minu stsenaariumis?"
Ära paanitse. Jäta meelde, mida teine ütles, ja lisa see koju jõudes oma "strateegiate kogumikku". Sinu strateegia muutub järjest täiuslikumaks ja sinu "lahinguvõime" järjest tugevamaks.
"Mis siis, kui mu hääldus ja grammatika pole täiuslikud?"
Keele olemus on suhtlus, mitte eksam. Niikaua, kuni teine pool suudab sinust aru saada, oled sa juba "taseme läbinud". Ülejäänud detailid saab tulevastes "tase läbimistes" järk-järgult täiendada.
See meetod jaotab tohutu ja ebamäärase eesmärgi "inglise keele selgeks saamine" konkreetseteks, teostatavateks "taseme läbimise ülesanneteks". See eemaldab hirmu ja annab kontrollitunde.
Kui soovid leida turvalisemat "treeningväljakut" või vajad "strateegia" ettevalmistamisel kaasaegset treenerit, proovi tööriista nimega Intent. See on tehisintellektiga tõlkefunktsiooniga vestlusrakendus, mille abil saad stressivabalt suhelda sõpradega üle maailma. Kui jääd jänni, aitab reaalajas tõlge sind hädast välja; oma "dialoogistsenaariumi" ette valmistades saad seda samuti kasutada, et kiiresti kontrollida, kas sinu väljendus on loomulik.
See on justkui sinu "nutikas partner" tasemete läbimise teekonnal, aidates sul kiiremini taset tõsta ja koletisi alistada.
Järgmine kord, kui sul on vaja inglise keeles suhelda, ära enam mõtle: "Kas mu inglise keel on piisavalt hea?"
Küsi endalt: "Kas olen selle taseme strateegiajuhendi ette valmistanud?"