Älä enää "pänttää" vieraita kieliä – opi saksalaisten "eläinslangi" ja voitat heti ensi lauseella!
Oletko koskaan tuntenut näin?
Vaikka kielioppisi olisi täysin virheetön ja sanavarastosi laaja, ulkomaalaisten kanssa keskustellessa tuntuu aina olevansa kuin kävelevä oppikirja. Sanot asiat "oikein", mutta et "elävästi". Toinen kyllä ymmärtää, mitä tarkoitat, mutta teidän välillänne tuntuu olevan aina näkymätön muuri.
Mistä tämä oikein johtuu?
Ongelma ei ole siinä, ettet yrittäisi tarpeeksi, vaan siinä, että olet jatkuvasti tarkastellut "vakiovalikkoa".
Kuvittele, että jokainen kieli on kuin oma erikoisravintolansa. Turistit (eli me oppijat) tilaavat yleensä vain vakiovalikosta – niitä turvallisia vaihtoehtoja, joiden sanallinen merkitys on selkeä ja jotka takaavat, ettei virheitä tapahdu.
Mutta todellisilla paikallisilla on hallussaan "salainen menu". Tässä menussa ei lue ruokalajien nimiä, vaan omituisia ja mielenkiintoisia vertauksia ja idiomeja. Ne ovat kulttuurin ydintä, hiljaisesti jaettuja koodeja. Kun ymmärrät tämän salaisen menun, olet todella astunut ravintolan keittiöön ja juttelet leppoisasti "keittiömestareiden" kanssa.
Saksan kielen "salainen menu" on erityisen mielenkiintoinen, sillä se on täynnä kaikenlaisia viehättäviä eläinaiheisia sanontoja.
1. Onni pursuaa yli äyräiden? Saksalaiset sanovat sinulla olevan "sika" (Schwein haben)
Kiinan kielessä sika tuntuu aina liittyvän laiskuuteen ja typeryyteen. Mutta Saksan kulttuurissa sika on vaurauden ja onnen symboli. Siksi, kun saksalainen ystävä sanoo sinulle "Du hast Schwein gehabt!" (Sait juuri sian!), hän ei vitsaile, vaan on vilpittömästi kade sinulle: "Sinulla onpa hurjasti onnea!"
Tämä on kuin salaisen menun ykkösruoka; kun opit sen, voit heti luoda läheisemmän yhteyden.
2. Kehutko jotakuta konkariksi? Hän on vain "vanha jänis" (ein alter Hase sein)
Me kiitämme kokenutta henkilöä sanomalla esimerkiksi "vanha konkari". Mutta Saksassa jänisten uskotaan olevan älykkäämpiä ja ovelampia. "Vanha jänis", joka on kokenut paljon, on luonnollisesti alan ehdoton asiantuntija.
Joten jos haluat kehua vanhempaa kollegaa asiantuntijaksi, voit sanoa: "Tällä alalla hän on todellinen vanha jänis." Tämä lause on sata kertaa elävämpi ja sata kertaa aidompi kuin "hänellä on paljon kokemusta".
3. Kaikki vaiva hukkaan? Kaikki "kissan vuoksi" (für die Katz)
Teit ylitöitä kaksi viikkoa, mutta projekti peruttiin. Miten kuvailisit tätä "kaikki valui hukkaan" -tunnetta?
Saksalaiset kohauttavat olkapäitään ja sanovat: "Das war für die Katz." – "Se oli kissoille (eli turhaa/hyödytöntä)."
Miksi juuri kissa? Kukaan ei osaa sanoa varmasti, mutta eikö se olekin salaisen menun viehätys? Se ei noudata logiikkaa, vain resonoi. Yksi lause "kissan vuoksi" välittää välittömästi sen avuttomuuden ja itseironian tunteen.
4. Luuletko jonkun olevan hullu? Kysy vain, onko hänellä "lintu" (einen Vogel haben)
Tämä on "salaisen menun" "piilotettu ansa". Jos saksalainen kysyy sinulta otsa rypyssä: "Hast du einen Vogel?" (Onko sinulla lintu?), älä missään tapauksessa vastaa riemukkaasti: "On, häkissäni kotona."
Hän kysyy itse asiassa: "Oletko hullu?" tai "Eikö päässäsi ole kaikki kunnossa?" Piilomerkitys on, että lentääkö päässäsi lintu, minkä vuoksi olet näin epänormaali.
Kuten näet, näiden "salaisen menun" tunnussanojen hallitseminen ei tarkoita vain muutaman sanan lisää oppimista.
Se muuttaa sinut kielen "käyttäjästä" kulttuurin "osallistujaksi". Alat ymmärtää vitsien pointit, tuntea sanojen takana olevat tunteet ja ilmaista itseäsi elävämmällä ja inhimillisemmällä tavalla. Se näkymätön muuri sulaa hiljaisesti näiden hiljaisesti jaettujen tunnussanojen avulla.
Tämän "salaisen menun" saaminen ei tietenkään ole helppoa. Sitä on vaikea löytää oppikirjoista, ja joskus, vaikka kuulisitkin sen, pelkkä kirjaimellinen käännös jättää sinut täysin ymmällesi.
Tässä kohtaa hyvä työkalu on kuin ystävä, joka auttaa sinua purkamaan salaisuudet. Esimerkiksi Lingogram-chat-sovelluksen sisäänrakennettu tekoälykäännösominaisuus voi auttaa sinua tulkitsemaan näitä kulttuurisia koodeja. Kun juttelet ystävien kanssa ympäri maailmaa ja kohtaat idioomin, joka saa sinut hämilleen, se ei kerro sinulle vain kirjaimellista merkitystä, vaan auttaa sinua ymmärtämään todellisen tarkoituksen sen takana.
Se on kuin kulttuuriopas taskussasi, joka auttaa sinua avaamaan jokaisen kielen aidon ja mielenkiintoisimman "salaisen menun" missä ja milloin tahansa.