Lär dig kinesiska med memes: Topp 5 trendande fraser
Vill du verkligen förstå modern kinesisk kultur och tala som en infödd? Då behöver du inte leta längre än till kinesiska internetmemes! Memes är ett fantastiskt, roligt och mycket effektivt sätt att lära sig modern kinesisk slang, kulturella nyanser och humorn hos den yngre generationen. De erbjuder en inblick i verkligt språkbruk som läroböcker helt enkelt inte kan ge. Idag ska vi dyka ner i kinesiska memes värld och lära oss de 5 mest trendande fraserna du faktiskt kommer att höra online!
Varför lära sig kinesiska med memes? Autenticitet: Memes använder äkta, aktuellt språk som infödda talare använder varje dag.
Kontext: De ger visuell och kulturell kontext, vilket gör det lättare att förstå abstrakta koncept eller slanguttryck.
Minnesvärt: Humor och visuella element får fraserna att fastna i ditt minne.
Engagemang: Det är ett roligt och engagerande sätt att lära sig, långt ifrån torra läroboksövningar.
Topp 5 trendande kinesiska meme-fraser
- YYDS (yǒng yuǎn de shén) – Forever God
Betydelse: En akronym för "永远的神" (yǒng yuǎn de shén), vilket betyder "för evigt gud". Det används för att uttrycka extrem beundran eller hyllning för någon eller något som är otroligt grymt, perfekt eller legendariskt.
Kontext: Du kommer att se detta överallt – för en talangfull sångare, en fantastisk idrottare, en utsökt maträtt, eller till och med en särskilt smart kommentar.
Användning: När något verkligen imponerar på dig.
Exempel: “这个游戏太好玩了,YYDS!” (Zhège yóuxì tài hǎowán le, YYDS!) – "Det här spelet är så roligt, det är helt otroligt (som i "the GOAT" - Greatest Of All Time)!"
- 绝绝子 (jué jué zǐ)
Betydelse: Denna fras används för att uttrycka extrema känslor, både positiva och negativa, även om den övervägande används för beröm. Det betyder "absolut fantastisk", "superb", "underbar", eller ibland "absolut hemskt/hopplöst".
Kontext: Används ofta av unga människor på sociala medieplattformar som Weibo eller Douyin (TikTok). Det är ett mycket eftertryckligt sätt att uttrycka en åsikt.
Användning: För att visa starkt gillande eller ogillande.
Exempel (positivt): “这件衣服太美了,绝绝子!” (Zhè jiàn yīfu tài měi le, jué jué zǐ!) – "Den här outfiten är så vacker, absolut fantastisk!"
Exempel (negativt, mindre vanligt): “这服务态度,绝绝子!” (Zhè fúwù tàidù, jué jué zǐ!) – "Den här servicen, absolut usel!"
- 栓Q (shuān Q)
Betydelse: Detta är en fonetisk translitterering av engelska "Thank you", men det används nästan alltid ironiskt eller sarkastiskt för att uttrycka hjälplöshet, mållöshet eller frustration. Det antyder "tack för ingenting" eller "jag orkar inte mer".
Kontext: När någon gör något irriterande, eller en situation är frustrerande dålig, men du kan inte göra något åt det.
Användning: För att förmedla uppgivenhet eller ironisk tacksamhet.
Exempel: “老板让我周末加班,栓Q!” (Lǎobǎn ràng wǒ zhōumò jiābān, shuān Q!) – "Min chef fick mig att jobba övertid i helgen, tack så mycket (sarkastiskt)!"
- EMO了 (EMO le)
Betydelse: Härlett från engelska ordet "emotional". Det betyder att känna sig nedstämd, melankolisk, ledsen, eller bara allmänt "i dina känslor".
Kontext: Används för att beskriva ett tillstånd av dåligt humör, ofta efter att ha sett en sorglig film, lyssnat på känslomässig musik, eller upplevt ett mindre bakslag.
Användning: För att uttrycka att man känner sig känslosam eller deprimerad.
Exempel: “今天下雨,听着歌有点EMO了。” (Jīntiān xiàyǔ, tīngzhe gē yǒu diǎn EMO le.) – "Idag regnar det, att lyssna på musik gör mig lite EMO."
- 躺平 (tǎng píng)
Betydelse: Bokstavligen "ligga platt". Denna fras beskriver en livsstilsattityd att ge upp ekorrhjulet, inte sträva efter framgång, och välja ett liv med låga önskningar, låg press och låga kostnader. Det är en reaktion mot intensiv konkurrens ("内卷" - nèi juǎn).
Kontext: Populärt bland unga människor som känner sig överväldigade av samhällets press och väljer att avstå från intensiv konkurrens.
Användning: För att uttrycka en önskan om ett avslappnat, icke-konkurrensinriktat liv.
Exempel: “工作太累了,我只想躺平。” (Gōngzuò tài lèi le, wǒ zhǐ xiǎng tǎng píng.) – "Jobbet är för tröttsamt, jag vill bara 'ligga platt' (ta det lugnt)."
Hur du använder dem i ditt kinesiska lärande: Observera: Lägg märke till hur infödda talare använder dessa fraser i kinesiska sociala medier, korta videor och onlinekommentarer.
Öva: Försök att införliva dem i dina egna samtal med språkpartners eller i onlinechattar.
Förstå nyansen: Kom ihåg att kontext är avgörande. Dessa fraser bär ofta på specifika känslomässiga toner.
Att lära sig kinesiska genom memes är ett dynamiskt och roligt sätt att hålla sig uppdaterad med språket och verkligen förstå pulsen i det moderna kinesiska samhället. Lycka till med memandet!