Miks su prantsuse keel kõlab nii „kohmakalt“? Probleem võib peituda „esimeses klassis“
Kas oled ka ise kogenud seda olukorda: oled õppinud prantsuse keelt pikalt, tuupinud pähe hulgaliselt sõnu, aga kohe, kui suu lahti teed, tundub miski viltu olevat?
Tahad öelda „Ma annan selle raamatu talle (I give the book to him)“, kuigi peas on sul olemas kõik need sõnad: je
, donne
, le livre
, à lui
, aga ükskõik kuidas sa neid ka kokku ei paneks, tundub tulemus jäik. Lõpuks välja öeldud prantsusekeelsest lausest saavad su prantslastest sõbrad küll aru, aga nende näol libiseb alati üle kerge „kui veidralt sa seda küll ütlesid“ ilme.
Ära heida meelt, see on peaaegu sein, mille vastu põrkavad kõik prantsuse keele õppijad. Probleem ei ole selles, et sa oleksid rumal, ega ka selles, et prantsuse keel oleks nii keeruline, vaid selles, et me pole prantsuse keele „kirjutamata reeglitest“ aru saanud.
Täna me ei räägi kuivast grammatikast, vaid räägime lihtsa loo, loo „VIP-külalistest“. Kohe, kui sa sellest aru saad, loksub prantsuse keele grammatika sinu jaoks hetkega paika.
Inglise ja hiina keel on „turistiklass“, prantsuse keel on „esimene klass“
Kujutle ette, et lause on lennuk.
Inglise ja hiina keeles on lause iga osa nagu tavaline reisija, kes ootab järjekorras pardale pääsemiseks: alus (kes) -> tegusõna (mida teeb) -> sihitis (kellele/millele teeb).
I (alus) see (tegusõna) him (sihitis). Mina (alus) näen (tegusõna) teda (sihitis).
Näed, sihitis him
ja ta
on mõlemad väga korralikud, oodates kuulekalt järjekorra lõpus. See on meile harjumuspärane „turistiklassi“ loogika – õiglane ja korrapärane.
Kuid prantsuse keel on teistsugune. Prantsuse keele lausetes on grupp erilisi reisijaid – asesõnad (pronouns), näiteks me
(mind/mulle), te
(sind/sulle), le
(teda/seda), la
(teda/seda), lui
(talle), leur
(neile), y
(seal/sinna), en
(neist/sellest osa).
Need asesõnad on lause absoluutsed VIP-külalised.
Nemad ei seisa kunagi järjekorras. Niipea kui nad ilmuvad, kutsutakse nad koheselt järjekorra etteotsa, et nautida „esimese klassi“ teenindust, otse kapteni ehk tegusõna kõrval.
See on prantsuse keele tunnetuse tuum: VIP-reisijad (asesõnad) on alati esikohal ja peavad istuma tihedalt tegusõna kõrval.
Vaatame uuesti seda eelmist lauset:
I see him.
Prantsuse keeles on sõna him
(teda) vasteks asesõna le
. le
on VIP, seega ei saa ta lause lõpus järjekorras seista. Ta tuleb viivitamatult viia tegusõna vois
(näen) ette.
Seega on õige öelda:
Je le vois. (Ma-seda-näen)
Kas tundub veider? Aga kui sa näed le
'd kui VIP-passiga auväärset külalist, kelle personal (grammatikareeglid) saadavad tegusõna (põhitegevus) ette, siis kõik selgineb.
Saa tuttavaks oma „VIP-külalistega“
Prantsuse keeles on VIP-külalisi mitut tüüpi ja nende „privileegid“ on pisut erinevad:
1. A-klassi VIPid: le
, la
, les
(kes otseselt tegevuse vastu võtavad)
Need on kõige levinumad VIPid, kes saavad tegusõna „külalislahkuse“ otse osaliseks.
- „Kas sa nägid seda raamatut?“ (Did you see the book?)
- „Jah, ma nägin seda.“ (Yes, I saw it.)
- Vigane näide (turistiklassi mõtteviis):
Oui, je vois le livre.
(Jah, ma näen seda raamatut.) - Õige kasutus (VIP-mõtteviis):
Oui, je **le** vois.
(Jah, ma-seda-näen.)le
(seda) kui VIP, istub kohe tegusõnavois
ette.
- Vigane näide (turistiklassi mõtteviis):
2. S-klassi VIPid: lui
, leur
(tegevuse kaudsed vastuvõtjad)
Need on kõrgema astme VIPid, mis tavaliselt tähendavad „kellelegi andma“, „kellelegi ütlema“.
- „Ma annan raamatu Pierre’ile.“ (I give the book to Pierre.)
- „Ma annan raamatu talle.“ (I give the book to him.)
- Vigane näide:
Je donne le livre à lui.
- Õige kasutus:
Je **lui** donne le livre.
(Ma-talle-annan-raamatu.)lui
(talle), see S-klassi VIP, on isegi kõrgema staatusega kui raamat – tavaline nimisõna – ja trügib otse tegusõnadonne
ette.
- Vigane näide:
3. Erilise ligipääsuga VIPid: y
ja en
Need kaks VIPi on veelgi erilisemad, neil on oma eksklusiivne rada.
-
y
on „asupaiga“ VIP-pääse. See tähendab „seal/sinna“.- „Kas sa lähed Pariisi?“ (Are you going to Paris?)
- „Jah, ma lähen sinna.“ (Yes, I'm going there.)
- Õige kasutus:
Oui, j'**y** vais.
(Jah, ma-sinna-lähen.)
-
en
on „hulga“ või „osa“ VIP-pääse. See tähendab „neist/sellest osa“.- „Kas sa tahad kooki?“ (Do you want some cake?)
- „Jah, ma tahan natuke.“ (Yes, I want some.)
- Õige kasutus:
Oui, j'**en** veux.
(Jah, ma-natuke-tahan.)
Kuidas lülituda „turistiklassi mõtteviisilt“ „esimese klassi mõtteviisile“?
Nüüd tead sa prantsuse keele saladust. Järgmine kord lauset moodustades ära enam naiivselt järjekorras seisa. Pead tegema seda, et sinust saab suurepärane „lennujaama maapealne personal“, kes tuvastab lauses kiiresti VIPid ja saadab nad siis tegusõna ette.
- Mõtle kõigepealt hiina/inglise keeles: „Ma armastan sind.“
- Tuvasta VIP: Selles lauses on „sina (you)“ tegevuse sihitiseks ehk VIPiks.
- Leia vastav prantsuse VIP-asesõna: „sina“ on
te
. - Saada see tegusõna ette: Tegusõna on „armastama“ (
aime
). Seega peabte
asumaaime
ees. - Ütle välja ehtne prantsusekeelne lause:
Je **t'**aime.
(täishääliku tõttu lühenebte
t'
-ks)
See mõtteviisi muutus vajab harjutamist, kuid see on palju lihtsam kui kümnete grammatikareeglite pähe tuupimine. Sa ei ole enam grammatika ori, vaid reeglite valitseja.
Muidugi, prantslastest sõpradega elavas vestluses suheldes ei pruugi aju jõuda sellist „VIP-tuvastamist“ teha. Pingeseisundis kaldume tagasi „turistiklassi“ režiimi ja ütleme välja kohmakaid lauseid.
Sellisel hetkel oleks ideaalne, kui oleks olemas tööriist, mis aitaks sul „kohapeal harjutada“. Intent ongi just selline nutikas vestlusrakendus. Selles on sisseehitatud tehisintellekti reaalajas tõlge, nii et kui vestled sõpradega üle maailma, saad sisestada hiina keeles ja see tõlgib selle sinu eest ehtsaks prantsuse keeleks.
Kõige parem on see, et see näitab loomulikult, kuidas neid VIP-asesõnu „saadeti“ tegusõna ette. See on nagu isiklik prantsuse keele treener istuks su kõrval ja aitaks sul märkamatult „esimese klassi mõtteviisi“ arendada. Vestle julgelt ja Intent aitab sul oma mõtted ilusasti ja ehtsalt väljendada.
Järgmine kord, kui tahad prantsuse keelt rääkida, unusta kõik need keerulised grammatikatabelid.
Pea meeles, et pead endalt küsima vaid ühe küsimuse:
„Kes on selles lauses VIP?“
Leia ta ja too ta tegusõna ette. Nii lihtne see ongi.