Yangi tilni o‘rganish aslida qancha vaqt oladi? Boshqa so‘ramang, javob siz tasavvur qilgandan ham oddiyroq
Kimdir yangi til, masalan, shved tilini o‘rganmoqchi bo‘lganida, har doim birinchi savol shunday bo‘ladi: "Men qancha vaqtda o‘rganaman?"
Hammamiz "uch oy", "bir yil" kabi aniq javob olishni istaymiz, go‘yo bu standart javobi bor imtihondek. Ammo haqiqat shundaki, bu savolning o‘zi noto‘g‘ri berilgan.
Bu xuddi "Ovqat qilishni o‘rganish qancha vaqt oladi?" degan savolga o‘xshaydi.
Siz nima deb o‘ylaysiz? Bu siz qanday taom tayyorlamoqchi ekanligingizga va qanday "oshpaz" ekanligingizga bog‘liq.
Bugun biz zerikarli lingvistik nazariyalar haqida gapirmaymiz. Shunchaki, "ovqat qilishni o‘rganish" degan oddiy o‘xshatishdan foydalanib, yangi tilni o‘zlashtirishning kaliti nima ekanligini to‘liq tushunishingizga yordam beramiz.
1. Sizning "kundalik taomingiz" nima? (Sizning ona tilingiz)
Agar siz bolaligingizdan xitoy taomlarini yeb o‘sgan bo‘lsangiz va tez qovurish (stir-fry) va bug‘lashga ko‘nikkan bo‘lsangiz, boshqa Osiyo taomini (masalan, tay taomini) o‘rganish ancha oson bo‘lishi mumkin, chunki ko‘plab pishirish mantig‘i bir xil. Ammo agar sizga to‘g‘ridan-to‘g‘ri fransuz shirinliklarini tayyorlashni buyursangiz, bu ancha katta qiyinchilik bo‘ladi.
Til ham xuddi shunday. Shved tili german tillari oilasiga kiradi va ingliz, nemis tillariga "qarindosh". Shuning uchun, agar sizning ona tilingiz ingliz tili bo‘lsa, shved tilidagi ko‘plab so‘zlar va grammatik qoidalar sizga tanish tuyulishini payqaysiz, xuddi "sabzavot qovurishdan" "go‘sht qovurishga" o‘tishdek, bunda izdan borish mumkin bo‘ladi.
Lekin xavotir olmang, hatto ona tilingiz shved tilidan ancha farq qilsa ham, bu shunchaki sizning "pishirish tizimingiz" butunlay boshqacha ekanligini va yangi asosdan boshlash kerakligini bildiradi, bu sizning mazali "katta taomlar" tayyorlay olmasligingizni anglatmaydi.
2. Siz ilgari oshxonaga kirganmisiz? (Sizning o‘quv tajribangiz)
Oshxonaga hech qachon kirmagan odam, ehtimol, pichoqni ham to‘g‘ri ushlay olmasligi, olov darajasini ham nazorat qila olmasligi mumkin. Tajribali oshpaz esa, mutlaqo yangi retseptga duch kelsa ham, tezda o‘zlashtirib oladi, chunki u eng asosiy "pishirish ko‘nikmalarini" o‘zlashtirgan.
Til o‘rganish ham xuddi shunday. Agar siz ilgari biror bir chet tilini o‘rgangan bo‘lsangiz, demak siz "qanday o‘rganish" degan asosiy ko‘nikmani allaqachon o‘zlashtirgansiz. Siz so‘zlarni qanday samaraliroq yodlashni, turli grammatik tuzilmalarni qanday tushunishni, "plato" davrini (progress to‘xtab qolgan davrni) qanday yengishni bilasiz. Siz allaqachon "tajribali oshpaz"siz, yangi til o‘rganish esa siz uchun tabiiyki, ishni osonlashtiradi.
3. Siz "oddiy guruchli taom" (tuxumli guruch) qilishni xohlaysizmi yoki "dabdabali ziyofat" (Manchju-Xan) tayyorlashni? (Sizning maqsadingiz)
"Ovqat qilishni o‘rganish" juda noaniq tushuncha. Maqsadingiz o‘zingizni to‘ydiradigan bir kosa oddiy taom (tuxumli guruch kabi) tayyorlashmi yoki uch yulduzli Michelin oshpazi bo‘lib, katta ziyofat (Manchju-Xan) tayyorlay oladigan darajaga yetishni xohlaysizmi?
- Oddiy taom darajasi (sayohat suhbati): Siz Shvediyada sayohat qilganingizda ovqat buyurtma berish, yo‘l so‘rash va oddiy muloqot qilishni xohlaysiz. Bu maqsadga yuqori chastotali lug‘at va jumlalarga e'tibor qaratib, bir necha oy ichida erishish mumkin.
- Kundalik taom darajasi (kundalik muloqot): Siz shved do‘stlaringiz bilan chuqur kundalik suhbatlar qurishni, ijtimoiy tarmoqlardagi postlarni tushunishni xohlaysiz. Bu yanada mustahkam asosiy bilimlarni talab qiladi va taxminan bir yil davomiy sa'y-harakatlar kerak bo‘lishi mumkin.
- Bosh oshpaz darajasi (erkin va mukammal bilish): Siz shved tilidagi asl kitoblarni qiyinchiliksiz o‘qishni, yangiliklarni tushunishni va hatto Shvediyada ishlashni xohlaysiz. Bu shubhasiz "dabdabali ziyofat" darajasidagi qiyinchilik bo‘lib, uzoq muddatli sarmoya va ishtiyoqni talab qiladi.
Shunday qilib, "qancha vaqtda o‘rganaman?" deb umumiy qilib so‘rashni bas qiling. Avval o‘zingizga savol bering: Men istagan "taom" qanday? Aniq va oqilona maqsad qo‘yish hamma narsadan muhimroqdir.
4. Siz qanchalik "ochsiz"? (Sizning motivatsiyangiz)
Nima uchun ovqat qilishni o‘rganmoqchisiz? Shunchaki sharoitga moslashish uchunmi yoki taomlarga chinakam ishtiyoqingiz borligi uchunmi?
- Qisqa muddatli impuls: Xuddi kechasi to‘satdan tungi yegulik yeyishni xohlagandek, bunday motivatsiya tez keladi va tez ketadi. Agar bu shunchaki "o‘tkinchi havas" bo‘lsa, siz tezda "retsept kitobini" bir chetga tashlab qo‘yishingiz mumkin.
- Kuchli ishtiyoq: Agar siz sevimli insoningizga tug‘ilgan kun ziyofati tayyorlash uchun yoki gurman bo‘lishga ahd qilgan bo‘lsangiz, bunday ichki xohish sizni qo‘lingizni kesib olganingizda, qozonni kuydirganingizda ham oshxonaga qaytishga undaydi.
Til o‘rganishdagi "ochlik hissi" sizning motivatsiyangizdir. Bu shved sevgilingiz uchunmi? Orzu qilingan ish imkoniyati uchunmi? Yoki Shimoliy Yevropa madaniyatiga bo‘lgan sof muhabbat uchunmi? Sizni "och" qiladigan sababni toping, u sizning davom etishingiz uchun eng kuchli yoqilg‘i bo‘ladi.
5. Siz "retseptlarni ko‘ryapsizmi" yoki "chinakam ovqat qilyapsizmi"? (Sizning til muhitingiz)
Siz butun dunyo retseptlarini yodlab olishingiz mumkin, ammo agar amalda qo‘llamasangiz, hech qachon yaxshi oshpaz bo‘la olmaysiz. Til o‘rganishda eng yomoni "nazariyotchi" bo‘lishdir.
Ko‘pchilik faqat Shvediyada bo‘lgandagina shved tilini yaxshi o‘rganish mumkin deb o‘ylaydi. Bu xuddi faqat Fransiyaga boribgina fransuz taomlarini o‘rganish mumkin deb o‘ylagandek. Xorijga ko‘chish, albatta, yordam beradi, ammo bu yagona yo‘l emas.
Asosiy kalit shundaki: Siz o‘zingiz uchun "to‘liq sho‘ng‘ish muhiti" (immersive oshxona) yaratdingizmi?
Siz Shvediyaga ko‘chib o‘tishingiz shart emas, lekin bu tildan "foydalanishni" boshlashingiz kerak. Shvedcha qisqa hikoyalarni o‘qing, shved filmlarini ko‘ring, shved podkastlarini tinglang. Undan ham muhimi, siz bilan birga "ovqat qiladigan" odamni topishingiz kerak – chinakam shved tilini ona tili darajasida biladigan kishini.
Bu ilgari qiyin bo‘lishi mumkin edi, ammo hozir texnologiya "global oshxonani" qo‘l yetadigan darajaga keltirdi. Masalan, siz Intent kabi vositani sinab ko‘rishingiz mumkin. Bu shunchaki chat ilovasi emas, uning o‘rnatilgan AI tarjimasi sizga dunyoning turli burchaklaridagi ona tilida so‘zlashuvchilar bilan hech qanday bosimsiz bevosita muloqot qilish imkonini beradi. Sizning xitoycha gapingiz darhol asl shved tiliga tarjima qilinadi, suhbatdoshingizning shvedcha gapi esa bir zumda sizga tanish bo‘lgan xitoy tiliga aylanadi.
Bu xuddi yoningizda bosh oshpaz real vaqt rejimida yo‘l-yo‘riq bergandek bo‘ladi, bu sizga darhol ishga kirishishga, ishlab o‘rganishga imkon beradi. Siz endi yolg‘iz holda "retsept ko‘rayotgan" bo‘lmaysiz, balki chinakam o‘zaro aloqada tilning harorati va ritmini his qilasiz.
Shunday qilib, dastlabki savolga qaytsak: "Yangi tilni o‘rganish qancha vaqt oladi?"
Javob shuki: Siz bu savolni bermay qo‘yganingizda va "pishirish" jarayonining o‘zidan zavq olishni boshlaganingizda, siz allaqachon eng tezkor yo‘lda ketayotgan bo‘lasiz.
Manzil qanchalik uzoq ekanligi haqida qayg‘urishni bas qiling. O‘zingiz xohlagan bir "taomni" belgilang, sizni "och" qiladigan sababni toping va jasorat bilan "oshxonaga" kirib, birinchi qadamingizni boshlang. Siz kashf etasizki, yaratish va muloqot qilish zavqi, shunchaki bir tilni "o‘rganishdan" ko‘ra ancha go‘zalroqdir.